I don't know. A mud hut, stray goats, burning tires. | Open Subtitles | لا أدري، كوخ من الطين ماعز ضالة، إطارات مشتعلة |
After a rain, that mud smelled like rotten eggs. | Open Subtitles | بعد هطول المطر، كانت رائحة الطين كالبيض المتعفن |
This is not mud pit wrestling, but a free style sport. | Open Subtitles | هذا ليس الطين حفرة المصارعة، ولكن رياضة حرة على غرار. |
The victims were punched, made to hop like frogs, run up and down and turn somersaults in mud patches. | UN | وكان الضحايا يلكمون، ويجبرون على القفز مثل الضفادع، ويركضون على المرتفعات والمنخفضات، ويجرون الشقلبة في برك الوحل. |
Well, the fact that they're shopping around his final, unpublished manuscript is scandalous enough to drag all of you through the mud. | Open Subtitles | حسنا، وحقيقة أنهم يتسوقون حول تقريره النهائي، مخطوطة غير منشورة هو فضيحة بما فيه الكفاية لسحب لكم جميعا في الوحل. |
This embassy is sovereign mud of the mud planet Decapodian! | Open Subtitles | طين هذه السفارة ذو سيادة لأنه من كوكب ديكابوديان |
Wrestling on the mat wrestling quite different from mud wrestling Circuit | Open Subtitles | المصارعة على سجّادة المصارعة تختلف تمامًا عن المصارعة بحلبة الطين |
This mud is from Kort's footprint that was found at your house. | Open Subtitles | هذا الطين هو من طبع حذاء كورت الذي وجد في منزلك |
You wanna play a little mud football with us? | Open Subtitles | كنت أريد اللعب الطين كرة القدم قليلا معنا؟ |
No more slaughter, no more maiming, no more mud and blood. | Open Subtitles | لا مزيد من الذبح ولا التشويه ولا الطين ولا الدمّ |
I was just wondering, there must be any number of people harvesting mud on Johnny Kennedy right now. | Open Subtitles | كنت أتسائل وحسب يجب أن يكون هناك عدد من الناس يرمون الطين على جوني كينيدي الآن |
That these tire tracks are here in the mud. | Open Subtitles | أن آثار الإطارات هذه موجودة هنا على الطين |
Think I've got all day to chase after you in the mud? | Open Subtitles | هل تظن انه ليس لدي عمل سوى ملاحقتك في الطين ؟ |
but merely the ability to fall arse over tit in the mud. | Open Subtitles | ولكن مجرد القدرة على سقوط الحمار على حلمة الثدي في الوحل. |
I thought you were crawling sightless in the mud somewhere. | Open Subtitles | ظننتُ أنك تغوصُ في الوحل عمياناً في مكان ما |
I'm all about my chips I get it out the mud | Open Subtitles | كل ما أريده هو رقائقي ♪ ♪ أخرجها من الوحل |
Yeah, your mud flaps. You got no mud flaps on this. | Open Subtitles | نعم ، لوحاتك عليها طين يجب لا يكون عليها هذا |
These last long months were all blood and iron and mud, and no time for letters to friends. | Open Subtitles | كانت هذه الشهور الماضية كلها دماء و حديد و طين و لا يوجد وقت لرسائل للأصدقاء |
What are yöu doing out here like this, mud? | Open Subtitles | ومالذي تفعله هنا بهذا الشكل يا ماد ؟ |
It will shoot whether it's covered in mud or filled with sand. | Open Subtitles | فإنه سيتم اطلاق النار سواء كانت مغطاة بالطين أو مليئة الرمال. |
Boot print in the mud up the hill matches one they found inside. | Open Subtitles | قد وجدوا جزمة في وحل أعلى المنحدر تطابق الفردة التي وجدوها بالداخل |
If you can just see, there's a river down there that's flooded, that's full of mud and dirt that's been taken out of that mountain range. | Open Subtitles | لو يمكنك أن ترى ، هناك نهر ، في حالة طوفان ذلك ملئ بالوحل و التراب الذي تم سحبه من سلسلة الجبال تلك |
These mud flaps will need to be lopped off. | Open Subtitles | هذه لوحاتِ الطينِ من الضروري أن تُشذّبُ مِنْ. |
Not to be cool, making really important mud pies. | Open Subtitles | وليس أن تكون الأورع ، وصنع الفطائر الطينية. |
Many of the roads are beaten earth, which turns into mud in the rainy season. | UN | ومعظم الطرق هي طرق برية تتحول إلى طرق طينية أثناء موسم الأمطار. |
With regard to his detention by militiamen, he claims to have been detained in a mud hut, as the militia have no prisons. | UN | وفيما يتعلق باحتجازه على أيدي الميليشيات، يشير صاحب الشكوى إلى أنه قد احتُجز في كوخ طيني لعدم وجود سجن لدى الميليشيات. |
Well I'm told to be ready to start taking on drilling mud about 18:00 | Open Subtitles | لقد أخبروني أن أبدأ الحفر الطيني في الساعة السادسة |
A World Food Programme (WFP) convoy carrying 1,176 metric tons of food to Afmadow and Hagar was stuck in mud for over two weeks. | UN | فقد بقيت قافلة لبرنامج الأغذية العالمي تحمل 176 1 طنا من الأغذية إلى أفمادو وهجر عالقة في الأوحال طوال أكثر من أسبوعين. |
They travel as far as the equator then return to the mud here. | Open Subtitles | يرحل مسافة كبعد خط الإستواء ثم يعود للطين هنا |
Too dirty to drink, but perfect for a mud bath. | Open Subtitles | متسخة جداً للشرب" "ولكن ممتازة لحمام طمي |