As most of the projects involve income generation, training for entrepreneurial development leadership and organization skills rank high on the curriculum. | UN | ونظرا ﻷن معظم المشاريع مدر للدخل، فان التدريب على قيادة تنمية المشاريع والمهارات التنظيمية تتصدر المناهج التدريبية. |
Bank interest, income generation programme in Gaza and West Bank | UN | فوائد مصرفية - برنامج مدر للدخل في غزة والضفة الغربية |
This is especially the case in rural areas, where limited opportunities for income generation create higher levels of dependency. | UN | وينطبق ذلك بصورة خاصة على المناطق الريفية حيث تؤدي قلة الفرص المتوافرة فيها للحصول على عمل مدر للدخل إلى ارتفاع نسب الاتكالية. |
The most negative trends were found among young people about to enter gainful employment. | UN | وظهرت الاتجاهات الأشد سلبية بين الشباب الذين كانوا في سبيلهم إلى الحصول على عمل مدر للدخل. |
In the Gaza Strip, the programme targets about 300 women in poor rural areas to ensure their remunerative and viable employment. | UN | وفي قطاع غزة، يستهدف البرنامج زهاء ٣٠٠ امرأة في مناطق ريفية فقيرة لكفالة حصولهن على عمل مدر للدخل وقابل للاستمرار. |
Initiate an income generating project on the basis of the plan for professional rehabilitation. | UN | ▪ بدء مشروع مدر للدخل على أساس خطة إعادة التأهيل المهني. |
Income generation, West Bank (Germany) | UN | مشروع مدر للدخل، الضفة الغربية )ألمانيا( |
Income generation Programme, Gaza and West Bank (Italy) | UN | برنامـــج مدر للدخـــل، غزة والضفة الغربية )ايطاليا( |
Income generation, West Bank (Germany) | UN | مشروع مدر للدخل، الضفــــة الغربية )المانيا( |
Income generation programme, Gaza and West Bank (Italy) SCHEDULE 11 | UN | برنامج مدر للدخل، غزة والضفة الغربية )إيطاليا( |
Beneficiary families, especially those headed by women, also receive capacity-building support to obtain gainful employment. | UN | كذلك تتلقى الأسر المستفيدة، ولا سيما تلك التي تعيلها نساء، دعما لبناء القدرات حتى يتسنى لها الحصول على عمل مدر للدخل. |
right to employment and access to employment or independent gainful activity; | UN | الحق في العمل والحصول على العمل أو نشاط مستقل مدر للربح؛ |
Studies made in Sweden on the economic effects of the day-care services show that it pays to have services since it enables both parents to be in gainful employment which generates tax revenues. | UN | وقد برهنت الدراسات التي أجريت في السويد لﻵثار الاقتصادية لخدمات الرعاية النهارية جدوى هذه الخدمات ماليا، ﻷنها تمكﱢن كلا الوالدين من ممارسة عمل مدر للدخل، مما يولد دخلا ضريبيا. |
The employment issue is also addressed: women deprived of liberty are provided with work through the Prison Work Bank and when they are released they are given support to enable them to hold down a steady job. | UN | وفي ميدان العمل، يجري عن طريق صندوق العمل الإصلاحي مساعدة النساء المحتجزات على ممارسة عمل مدر للدخل، ويسدى لهن الدعم بعد الإفراج عنهن تمكينا لهن من الاحتفاظ بعمل ثابت. |
72. Home work is gainful activity that is not based on a traditional employment contract. | UN | 72- أما العمل في المنازل، فهو نشاط مدر للربح ولكنه غير قائم على أسس العمل المألوفة. |
Consequently, despite women's commitment to carrying out an income-generating activity, they do not mobilize enough resources to undertake activities on a larger scale. | UN | وبناء عليه، وبالرغم من إشراك النساء في نشاط مدر للدخل، فإن الموارد التي يحشدنها لا تمكنهن من الاضطلاع بأنشطة أهم. |
The claimant did not provide any documentary evidence of whether it was compelled by law to hold the funds in a non-interest bearing account, or whether this was the result of an independent business decision. | UN | ولم تقدم الجهة المطالبة أية أدلة مستندية على ما إذا كانت ملزَمة بموجب القانون بأن تحتفظ بالأموال في حساب مدر للفائدة، أو ما إذا كانت تلك العملية نتيجة قرار تجاري مستقل. |
The sales and marketing of publications, an income-generating activity, will be located in the Outreach Division. | UN | وسوف تسجل المبيعات وإيرادات تسويق المنشورات وهو نشاط مدر للدخل لصالح هذه الشعبة. |