It should also provide programme managers with the necessary authority to design programmes at the country level. | UN | وينبغي أن يكون أيضا فرصة لتخويل مدراء البرامج السلطة اللازمة لوضع البرامج على صعيد البلدان. |
As a result of this case, senior managers of both UNCTAD and UNOG have undertaken reforms to correct the vulnerabilities identified. | UN | وفي أعقاب هذه القضية، اضطلع مدراء أقدم بكل من اﻷونكتاد ومكتب اﻷمم المتحدة بجنيف بإصلاحات لتقويم نواحي الضعف المحددة. |
They normally bring outside managers with the necessary specialized skills into the operation that they will finance. | UN | وهي تستخدم عادة في العملية التي تريد تمويلها مدراء خارجيين تتوفر لديهم المهارات المتخصصة الضرورية. |
Okay, for the record, out of all the Homeland directors we've worked with, you were my favorite. | Open Subtitles | حسنا ، لمعلوماتك من بين كل مدراء الأمن الوطني الذين عملنا معهم، أنت المفضل لدي. |
Delegation of authority for procurement to all directors of mission support, chiefs of mission support and chief procurement officers | UN | تفويض سلطة الشراء لجميع مدراء دعم البعثات ورؤساء دعم البعثات وكبار موظفي المشتريات |
Habitat Programme managers have been fully integrated in most of the inter-agency task forces charged with the formulation of these instruments. | UN | وقد تم إدماج مدراء برنامج الموئل إدماجاً كاملاً في معظم أفرقة المهام المشتركة بين الوكالات المكلفة بصياغة هذه الصكوك. |
The survey has opened up options for collaboration with other agencies, in particular with their procurement managers. | UN | وقد فتح المسح خيارات أمام التعاون والتعاضد مع الوكالات الأخرى، وبصفة خاصة مع مدراء الشراء. |
They don't even look like contractors or property managers or maintenance people. | Open Subtitles | لا يبدون حتى محاموا عقود ولا مدراء أملاك أو رجال الصيانة |
The project managers of the participating organization have generally expressed their appreciation of Gateway. | UN | وقد أعرب مدراء المشاريع الخاصة بالمنظمات المشاركة عموماً عن تقديرهم لوجود هذا الموقع. |
(iii) Maintained percentage of critical audit recommendations accepted by programme managers relating to risk management | UN | ' 3` ثبات نسبة ما يقبله مدراء البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة من مراجعة الحسابات بشأن إدارة المخاطر |
Assistance to programme managers in strengthening self-evaluation capacities and providing training as requested | UN | مساعدة مدراء البرامج في تعزيز قدرات التقييم الذاتي وتقديم التدريب على النحو المطلوب |
Project managers and finance officers use those queries to review and monitor the financial status of their projects. | UN | ويستخدم مدراء المشاريع والموظفون الماليون تلك الاستفسارات لاستعراض الحالة المالية لمشاريعهم ورصدها. |
IASP manages a very active network of science and technology park managers and professionals. | UN | وتدير الرابطة شبكةً نشطة للغاية من مدراء مجمعات العلوم والتكنولوجيا والمهنيين المختصين في هذا المجال. |
The managers of all divisions and units are held accountable for follow-up on all action related to external and internal audits. | UN | ويخضع مدراء جميع الشعب والوحدات للمساءلة عن متابعة كل الإجراءات المتصلة بمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية. |
The project managers of the participating organization have generally expressed their appreciation of Gateway. | UN | وقد أعرب مدراء المشاريع الخاصة بالمنظمات المشاركة عموماً عن تقديرهم لوجود هذا الموقع. |
At the same time, that information is communicated to them in writing by the directors of the facility. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن مدراء تلك المرافق يبلغونهم تلك المعلومات كتابيا. |
:: Delegation of authority for procurement to all directors of mission support, chiefs of mission support and chief procurement officers | UN | :: تفويض سلطة الشراء لكافة مدراء دعم البعثات ورؤساء دعم البعثات وكبار موظفي المشتريات |
Access to the prisons in those two states was entirely dependent on the goodwill of the states' directors of Prisons in those areas. | UN | وكانت إمكانية الوصول إلى السجون في هاتين الولايتين تتوقف بالكامل على حسن نية مدراء سجون الولايات في المنطقتين. |
The evaluation team found that, in most cases, Habitat Programme Manager participation has enhanced the profile of the UN-Habitat thematic areas. | UN | وفى معظم الحالات وجد فريق التقييم أن مشاركة مدراء برنامج الموئل عززت أوضاع المجالات المواضيعية لموئل الأمم المتحدة. |
We want hospital administrators giving us their equipment, not calling the cops. | Open Subtitles | نحن نريد مدراء المستشفى ان يسلموه لنا. معداتهم. ليس الاتصال بالشرطة. |
Was the hackers' conference where you met the Jukt executives... | Open Subtitles | كان مؤتمر لصوص الكومبيوتر حيث قابلت مدراء جوكت التنفيذيين |
The law does not oblige either physicians or school principals to denounce undocumented migrants. | UN | فالقانون لا يُلزم الأطباء أو مدراء المدارس برفض المهاجرين غير الحائزين على وثائق رسمية. |
And his request for contributions from every NCIS director. | Open Subtitles | و طلبه للمساهمات من كل مدراء شعبة البحرية. |
Luncheon with heads of United Nations agencies | UN | مأدبة غذاء مع مدراء وكالات الأمم المتحدة |
Do you mean compared to the way things ran with other bosses? | Open Subtitles | هل تقصد مقارنة بالطريقة التي تدار بها الأمور مع مدراء آخرين؟ |
He himself had had to remove superintendents who were not properly performing their duties in that regard. | UN | وقد اضطر السيد بريسكوت إلى نقل مدراء سجون لم يكونوا يؤدون عملهم بدقة في هذا الصدد. |
I was sleeping with studio execs and directors for parts. | Open Subtitles | كنت أقيم علاقات مع مدراء الاستوديو والمخرجين |
A team under a senior Superintendent of Police is investigating the case. | UN | ويقوم فريق يشرف عليه أحد كبار مدراء الشرطة بالتحقيق في القضية. |