Costs associated with regular domestic pay and allowances were not included. | UN | ولم تكن تُدرج التكاليف المرتبطة بالأجور والبدلات العادية المحلية مدرجة. |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
This information was also included in the information sheet on applicable rules. | UN | كما أن هذه المعلومات مدرجة في صحيفة المعلومات المتعلقة بالقواعد المنطبقة. |
Organizations are listed in descending order by total procurement volume in 2013. | UN | والمنظمات مدرجة بالترتيب التنازلي حسب مجموع حجم المشتريات في عام 2013 |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty has not yet entered into force since it still lacks the ratifications of nine States listed in Annex 2 of the Treaty. | UN | فمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل بعد حيز النفاذ، حيث لا يزال يلزم أن تصدّق عليها تسع دول مدرجة في مرفقها 2. |
Around 40 per cent of aid is programmed on a multiyear basis, and less than half has specific disbursement schedules included in agreements. | UN | وتجري برمجة حوالي 40 في المائة من المعونة على أساس متعدد السنوات، ولأقل من نصفها جداول دفع محددة مدرجة في الاتفاقات. |
For continuity and comparison purposes, however, the budgets of these units are still included in table 4 under Support Services. | UN | غير أنه لأغراض الاستمرارية والمقارنة، ما زالت ميزانيات هذه الوحدات مدرجة في الجدول 4 في إطار خدمات الدعم. |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Whenever the issue of a broader Constitutional amendment was considered, the matter of succession to the throne would surely be included. | UN | وعندما يتم النظر في مسألة تعديل دستوري واسع، فمما لا شك فيه أن مسألة الخلافة على العرش ستكون مدرجة. |
The costs associated with disaster recovery are included in the budget proposal. | UN | والتكاليف المرتبطة باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى مدرجة في اقتراح الميزانية. |
May I take it that these items are included in the agenda? | UN | فهل لي أن أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Such language has been included in resolutions in previous years. | UN | وهذه العبارات كانت مدرجة في القرارات في أعوام سابقة. |
Details of those individuals subject to a travel ban are also included in the appropriate United Kingdom watch list. | UN | والمعلومات المتعلقة بالأفراد المفروض عليهم حظر السفر مدرجة أيضا في قائمة المراقبة ذات الصلة في المملكة المتحدة. |
These principles are not listed in any particular order of importance. | UN | وهذه المبادئ ليست مدرجة بأي ترتيب معين من حيث الأهمية. |
For the purposes of the self-determination principles of the Charter of the United Nations, Tokelau is listed as a non-self-governing territory. | UN | وﻷغراض مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن تقرير المصير، فإن توكيلاو مدرجة على أساس أنها إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي. |
This provision includes Parties that are not listed in Annex I to the Convention, referred to below as Parties. | UN | وهذا الحكم يشمل الأطراف التي ليست مدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمشار إليها أدناه على أنها الأطراف. |
The Firearms Unit also processes applications for permission to import items listed in schedule 6 of the Regulations. | UN | وتتولى وحدة الأسلحة النارية أيضا تجهيز طلبات الترخيص باستيراد بنود مدرجة في الجدول 6 من اللائحة. |
These organizations and individuals are listed on official gazettes, and effective measures are implemented to freeze their assets. | UN | وهذه المنظمات وهؤلاء الأفراد مدرجة أسماؤهم في الجرائد الرسمية، ويجري تنفيذ تدابير فعالة لتجميد أصولهم المالية. |
The result of this review was the identification of many records and records systems previously not incorporated in the strategy; | UN | وكانت نتيجة هذا الاستعراض تحديد الكثير من السجلات ونظم السجلات التي لم تكن من قبل مدرجة في الاستراتيجية؛ |
However, he pointed out that certain elements suggested for inclusion in the study were already reflected in the draft. | UN | ومع ذلك، أشار إلى أن بعض العناصر التي اقتُرح إدراجها في الدراسة مدرجة بالفعل في مشروع الدراسة. |
Article 19 is not included in the list of articles, which cannot be derogated at any circumstances, contained in article 4 of the Covenant. | UN | فالمادة 19 ليست مدرجة على لائحة المواد التي لا يجوز عدم التقيدّ بها أياً كانت الظروف، والمضمنة في المادة 4 من العهد. |
MDG targets are fully integrated into Nepal's development policies and programmes. | UN | الغايات التي تسعى الأهداف الإنمائية للألفية إلى بلوغها مدرجة تماما في السياسات والبرامج الإنمائية لنيبال. |
Information on processes that are under development and not listed above was also provided, but was not assessed. | UN | وقدمت المعلومات بشأن العمليات التي لا تزال في مرحلة التطوير وليست مدرجة آنفاً ولكنها لم تقم. |
Written statement submitted by the International Human Rights Association of American Minorities (IHRAAM), a non-governmental organization on the Roster | UN | بيان خطي مقدم من رابطة حقوق الإنسان الدولية للأقليات الأمريكية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة على القائمة |
The unutilized balance is due to the cancellation of the acquisition of budgeted equipment as a result of availability from closing missions. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء شراء معدات مدرجة في الميزانية نتيجة لتوافرها من بعثات مغلقة |
The Committee could not accede to de-listing requests pertaining to 27 names on the consolidated List received in 2010. | UN | ولم تستطع اللجنة الموافقة على 27 طلباً برفع أسماء مدرجة على القائمة الموحدة وردت إليها في عام 2010. |
These details will continue to appear on the list itself. | UN | إذ تبقى هذه التفاصيل مدرجة في القائمة بحد ذاتها. |