"يبدون" - Traduction Arabe en Anglais

    • look
        
    • seem
        
    • looks
        
    • sound
        
    • looked
        
    • looking
        
    • seems
        
    • appear
        
    • seemed
        
    • express
        
    • show
        
    • they like
        
    • demonstrated
        
    • showed
        
    • display
        
    Yaah! Barrier is back up, And those vampires look so hungry. Open Subtitles وها قد عاد الحائل، ومصّاصو الدماء أولئك يبدون جياعًا جدًّا.
    Oh, you know, these days, the 20-somethings, they look 30. Open Subtitles هذه الأيام ذوي الـ20 عاماً يبدون وكأنهم 30 عاماً
    THEY ALSO MIGHT look LIKE THE FIFTH COUSIN TWICE REMOVED. Open Subtitles قد يبدون أيضاً وكأنه تمت أزالَة قريبهم الخامس مرّتين.
    It's these unevolved humans who seem to care so much. Open Subtitles إنهم هؤلاء البشريين الغير متطورين الذين يبدون بأنهم مهتمين
    Abe's voice: The city's inhabitants seem tired, on edge. Open Subtitles سُكان المدينة يبدون متعبين و على حافة الهاوية
    Uh, these boys look hungry. We'll get'em something to eat. Open Subtitles . أوئك الأولاد يبدون جائعين . سنُقدّم لهم شيئاً ليأكلوه
    Yeah, they look like a fancy bird that no one loved. Open Subtitles نعم , يبدون مثل الطريو الملونة اللتي لم يحببها أحدًا
    Even though the characters on a movie screen look three-dimensional, they actually are stuck in just two dimensions. Open Subtitles بالرغم من أن الأشخاص على الشاشة يبدون ثلاثيو الأبعاد,إلا أنهم فى الحقيقة ملتصقين فى بعدين فقط.
    Hey, they look like high school kids to me. Open Subtitles هم يبدون مثل أطفال المدرسة العليا بالنسبة لي
    Maybe you haven't noticed, but the boys look a little slovenly lately. Open Subtitles ربما انت لم تلاحظي لكن الأولاد يبدون بشكل فوضوي بالأونة الاخيرة
    They look like small balls of light, gliding over the water. Open Subtitles يبدون مثل كرات صغيرة من الضوء تنزلق فوق سطح الماء
    They might look like them, man, but they don't dance like them. Open Subtitles ربما يبدون مثلهم , و لكنهم لا يرقصون مثلهم حسنا ؟
    I mean, girls that look like you don't understand... Open Subtitles أقصد , الفتيـات التي يبدون مثلـكم لأيفهمـون ..
    Well, they all seem to remember yours and each other's. Open Subtitles حسناً , الجميع يبدون بأنهم يتذكرون خاصتك وبعضهم البعض
    These guys seem in an especially pissy mood today. Open Subtitles هؤلاء الرجال يبدون كمتخصصين فى إفساد المزاج اليوم
    Men can't seem to handle the idea that sexual availability and business acumen can exist in the same body. Open Subtitles الرجال, يبدون غير قادرين على تقبل فكرة احتمالية الجنس وفطنة العمل يمكن ان يكونا في نفس الجسد
    Not by the time I saw him. Everybody looks great after. Open Subtitles ليسَ عندما رأيتُه، الجميع يبدون جيدين عندما يُحضروهم إلى هنا
    Why do all Irish cops sound like sports bars? Open Subtitles لماذا كل أسماء الشرطيين الأريرلنديون يبدون كأسماء رياضيين؟
    I always wonder what old people looked like when they were young. Open Subtitles دائماً ما أتساءل كيف كان كبار السن يبدون عندما كانوا صغاراً
    ...everyone's looking so good. So, why is this face covered? Open Subtitles .الجميع يبدون جيدين إذاً، لماذا يتم تغطية هذا الوجه؟
    seems like something that a married homeowner should weigh in on. Open Subtitles يبدو كشئ مُلاك المنزل المتزوجين يجب أن يبدون رأيهم به
    They appear out of sorts without a shiny pole to ride upon. Open Subtitles إذ يبدون سيّئي المزاج في غياب سارية لامعة كيّما يرقصون عليها.
    My concern is that those riders seemed peaceful enough. Open Subtitles ما أخشاه أن أولئك يبدون مُسالمين بما يكفي
    Recent precedents and scholars in law express a different opinion. UN والسوابق الحديثة العهد وكذلك فقهاء القانون يبدون آراء متباينة.
    They don't show a flicker of fear, pain or interest. UN لا يبدون أي بادرة من بوادر الخوف أو الألم أو الاهتمام.
    - How do you do? Here's my favorite part, where they all pretend like they like each other. Open Subtitles هذا جزئُي المفضّلُ، حيث يبدون كأنهم يحبون بعضهم البعض.
    He said that the Executive Board recognized that UNICEF staff demonstrated enthusiasm in their engagement for the best interest and the rights of children. UN وأقر المجلس التنفيذي بأن موظفي اليونيسيف يبدون حماسا في عملهم من أجل مصلحة الأطفال الفضلى وحقوقهم.
    It had to be acknowledged, however, that parliamentarians showed little interest in human rights, regardless of the country concerned. UN ومع ذلك فلا بد من الاعتراف بأن البرلمانيين لا يبدون اهتماماً كبيراً بحقوق الإنسان، مهما يكن البلد.
    We understand the concern of many CD participants who display heightened interest in nuclear disarmament issues. UN ونحن نفهم قلق العديد من المشاركين في مؤتمر نزع السلاح الذين يبدون اهتماماً متزايداً بقضايا نزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus