"يتحدث عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • talking about
        
    • talk about
        
    • talks about
        
    • Speaking of
        
    • speaks of
        
    • speaks for
        
    • talked about
        
    • speak of
        
    • spoke of
        
    • speak on
        
    • speak for
        
    • 's about
        
    • refers to
        
    • spoken of
        
    • talks of
        
    He was talking about television during their date night. Open Subtitles كان يتحدث عن التلفاز خلال ليلة موعدهم العاطفي
    The letter the Devil mentioned, what was he talking about? Open Subtitles الخطاب الذي ذكره الشيطان ماذا كان يتحدث عن ؟
    Not him. He's talking about other friends that are strong. Open Subtitles ليس هو, إنه يتحدث عن أصدقاء آخرين أقوياء جدًا
    Look at him, not wanting to talk about himself again. Open Subtitles انظروا له، لا يود أن يتحدث عن نفسه مجددًا.
    He talks about odd things, it's hard to understand. Open Subtitles يتحدث عن أشياء غريبة، أشيـاء لا يمكن فهمهـا.
    Speaking of catching up, didn't you two promise to help me move? Open Subtitles يتحدث عن اللحاق بالركب، لم كنت اثنين من وعد لمساعدتي على التحرك؟
    No, on first dates, I usually ask all the questions, and he sits there talking about himself all night. Open Subtitles لا ، في المواعيد الأولى عادة ما أسئل الأسئلة ويجلس هو هناك يتحدث عن نفسه طوال الليل
    He was talking about cutting cocaine with baby laxative but it kind of applies to relationships, too. Open Subtitles كان يتحدث عن قطع الكوكايين مع ملين الطفل ولكنه ينطبق نوع من أن العلاقات أيضا.
    Nothing about a dam, but I heard someone talking about shipping parts east to some oil-drilling platform. Open Subtitles لاشيء بخصوص سد،لكني سمعت شخصا يتحدث عن شحن قطع غيار غرب منصة للتنقيب عن البترول
    Music, free cheese and no one's talking about Adam. Open Subtitles موسيقى .جبنة مجانية ولا أحد يتحدث عن أدم
    He was talking about rules and looking at people differently. Open Subtitles وكان يتحدث عن قواعد وتبحث في الناس بطريقة مختلفة.
    That guy was talking about beaver dams and spider webs. Open Subtitles هذا الرجل كان يتحدث عن السدود سمور وشبكات العنكبوت.
    Every classroom is half-empty and no one is talking about it. Open Subtitles كل قاعة دروس نصفها فارغ ولا أحد يتحدث عن هذا
    There are those who talk about everything... but the person who died. Open Subtitles فمنهم مَن يتحدث عن كل شئ ما عدا الشخص الذي مات
    There are those who talk about everything... but the person who died. Open Subtitles فمنهم مَن يتحدث عن كل شئ ما عدا الشخص الذي مات
    The new French ambassador wanted to talk about nukes. Open Subtitles السفير الفرنسي أراد أن يتحدث عن الأسلحة النووية
    It talks about how the U.S died because we got weak. Open Subtitles أنه يتحدث عن كيف سقوط الولايات المتحدة لأننا أصبحنا ضعفاء
    He never talks about it, of course, but he's a broken man. Open Subtitles أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً بالطبع , أنه رجل محطم
    Speaking of specks, is there a speck of a chance you could get to the airport in time so I can get married today? Open Subtitles يتحدث عن بقع، هل هناك قطعة من فرصة يمكنك الحصول على إلى المطار في الوقت المناسب
    The AAD speaks of a causal link between dumping and injury to the industry. UN فالاتفاق يتحدث عن صلة سببية بين الإغراق والضرر الذي يلحق بالصناعة.
    Our outstanding record in our bilateral relations with that country speaks for itself. UN وسجلنا الناصع في علاقاتنا الثنائية مع ذلك البلد يتحدث عن نفسه.
    I don't know. One that talked about freezing the dead. Open Subtitles لا أعلم الشخص الذي كان يتحدث عن تجميد الموتى
    Have you ever heard the prisoner speak of the King's divorce, supremacy... Open Subtitles هل سمعت السجين يوماً يتحدث عن طلاق الملك أو سُلطته العليا
    He often spoke of everything in the world having life and a soul. Open Subtitles و كثيرا ما يتحدث عن كل شيء في العالم كوجود الحياة والروح.
    He went on to speak on the work of CERD as regards indigenous peoples. UN ومضى يتحدث عن عمل لجنة القضاء على التمييز العنصري فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    The example of the 80 countries that host IMF programmes speak for the Fund's positive role. UN وقال إن مثال البلدان الثمانين التي تستضيف برامج الصندوق يمكن أن يتحدث عن دوره الإيجابي.
    Well, I think it's about the death of the American Pastoral. Open Subtitles أعتقد أنه يتحدث عن موت الرَعَوِي الأمريكي.
    Paradoxically, when the report refers to persons detained by MPCI, it does not mention their names. UN والمفارقة هنا أن التقرير، عندما يتحدث عن أشخاص احتجزتهم الحركة الوطنية لكوت ديفوار، لا يذكر أي أسماء.
    We are therefore fortunate to have a Secretary-General who has so often spoken of himself as a bridge-builder. UN لذلك من حسن الطالع أن لدينا أمينا عاما كثيرا ما يتحدث عن نفسه بوصفه مشيد جسور.
    He talks of shoring name while life's foundation crumbles beneath his feet. Open Subtitles إنه يتحدث عن إعلاء إسمه، بينما منبع الحياه يتحطم تحدت قدميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus