In this type of school, the teacher travels into the taiga and teaches children in that environment, in a family setting. | UN | في هذا النوع من المدارس يتنقل المدرس إلى داخل التايغا ويعلم الأطفال في تلك البيئة، ويظل الطفل مع أُسرته. |
Radovan Karadzic, the former President of Republika Srpska, is moving between Serbia and Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina. | UN | 20 - إن رادوفان كراديتش، رئيس جمهورية صربسكا السابقة، يتنقل بين صربيا وجمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك. |
Since then, and until his recent entry into the United States, Posada Carriles has been travelling around Central America with a false passport. | UN | وظل بوسادا كاريلس منذ ذلك الحين وحتى لحظة دخوله إلى أراضي الولايات المتحدة الأمريكية وهو يتنقل في أمريكا الوسطى بوثائق مزورة. |
So he just goes around blowing away any women? | Open Subtitles | اذن يتنقل في الأنحاء و يطلق النار على اي إمرآة؟ |
They believed the allowance should serve as an incentive for staff to be geographically mobile. | UN | ورأوا أن يكون البدل بمثابة حافز للموظف كي يتنقل جغرافيا. |
Well, it moves around, but it's based out of the northeast. | Open Subtitles | حسناً، إنّه يتنقل بالمكان، لكنّه أساساً يقع في الشمال الشرقي. |
In addition, it has no fixed location. Its members regularly travel between northern Mali and the frontier countries in this region. | UN | وهي غير مستقرة في موقع بعينه، إذ يتنقل أعضاؤها بانتظام بين شمال مالي والبلدان المتاخمة لهذه المنطقة. |
That guy's traveling back and forth between alien worlds with a wrench? | Open Subtitles | ذلك الرجل يتنقل ذهاباً وجيئة بين العوالم الفضائية، مسلحاً بمفتاح سباك؟ |
Direct costs did of course arise when staff moved between duty stations. | UN | وتنشأ بالفعل تكاليف مباشرة عندما يتنقل الموظفون بين مراكز العمل. |
He currently travels between Kinshasa and eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وهو يتنقل حاليا بين كينشاسا وشرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
As to his relationship with S.M., the latter himself travels regularly to and from Azerbaijan without any difficulties. | UN | م.، فإن هذا الأخير يتنقل بانتظام داخل وخارج أذربيجان دون أية صعوبة. |
The Special Representative of the Secretary-General travels frequently between Asmara and Addis Ababa. | UN | يتنقل الممثل الخاص للأمين العام كثيرا بين أسمرة وأديس أبابا. |
It is not stated whether they are referring to a nomadic way of life, with herders moving from one place to another with the herd. | UN | ولم يذكروا ما إذا كانوا يشيرون إلى طريقة حياة بدوية يتنقل فيها الرعاة من مكان إلى آخر مع قطعانهم. |
While moving through the desert, all these people would have to be supplied with food, water and accommodation. | UN | فعندما يتنقل جميع هؤلاء الناس في قلب الصحراء، لابد من توفير الطعام والمياه واﻹقامة لهم. |
It is not stated whether they are referring to a nomadic way of life, with herders moving from one place to another with the herd. | UN | ولم يذكروا ما إذا كانوا يشيرون إلى طريقة حياة بدوية يتنقل فيها الرعاة من مكان إلى آخر مع قطعانهم. |
Tommy's travelling very fast. Now going west on Kingsgate Road. | Open Subtitles | إنه يتنقل بسرعة اذهبو غرباً على بوابة الملك |
He goes from place to place, worlds, planets, killing them. | Open Subtitles | إنه يتنقل من مكان إلى مكان إلى عوالم و كواكب و يقتلهم |
So he's extremely mobile and has the time and the means with which to get around. | Open Subtitles | لذلك فهو يتحرك كثيرا و لديه الوقت و الوسائل لكي يتنقل بها |
He moves between the Niger, Mali, Mauritania and Nigeria. | UN | يتنقل بين النيجر ومالي وموريتانيا ونيجيريا. |
Nevertheless, he was never charged with any crime and could travel freely, except that he had to report on a weekly basis to the police station. | UN | بيد أنه لم توجَّه إليه تهمة إطلاقاً بارتكاب أي جريمة وكان يتنقل بحرية، باستثناء وجوب الحضور إلى مخفر الشرطة أسبوعياً. |
We got eyes on La Quica. He's traveling in a blue Sedan, heading east. | Open Subtitles | نحن نرى لاكيكا ، إنه يتنقل في سيارة سيدان زرقاء ، يتجه شرقاً |
Kid's been moved around so much, it's probably the only real belonging he's got. | Open Subtitles | الطفل لا زال يتنقل من بيت لآخر كثيرا من المحتمل أن تكون هي ماتشعره بالمنزل |
Your kid is rolling around with a WMD in his trunk. | Open Subtitles | فتاك يتنقل حاملا سلاح دمار شامل في صندوق سيارته. |
Garcia's searching for the transmission but it's bouncing all over the city. | Open Subtitles | غارسيا تبحث عن مصدر البث لكنه يتنقل بكل أرجاء المدينة |
The mainline can move around while the gear soaks and be dragged across the seabed in the process of hauling the gear. | UN | ويمكن أن يتنقل الخط الرئيسي حين تتشبع أداة الصيد بالماء ويتم سحبها عبر قاع البحار أثناء عملية جر أدوات الصيد. |