"يجدر بي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I should
        
    • shouldn
        
    • should I
        
    • I better
        
    • I'd better
        
    • I have
        
    • should be
        
    • have to
        
    • should probably
        
    • I must
        
    • I gotta
        
    • I supposed
        
    • I got to
        
    • I ought to
        
    • should have
        
    She thought I should ask you to adopt the baby. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بي أن أطلب منكما تبني الطفل
    I should have been able to make it work. Open Subtitles كان يجدر بي التمكن من جعل المكان ناجحاً.
    I don't know if I should knock or just open the door. Open Subtitles لا أعلم إني كان يجدر بي الطرق أو فتح الباب فحسب
    I understand. I shouldn't pry. I'll leave you be, then. Open Subtitles اتفهم هذا, لا يجدر بي التدخل سأتركك لعملك إذاً
    Sorry, should I have had to think longer about that? Open Subtitles آسف، هل كان يجدر بي التفكير مطولاً بشأن ذلك؟
    Well, I should go bail out my boyfriend now. Open Subtitles حسناً, يجدر بي الذهاب لأدفع كفالة رفيقي الحميم
    I think I should go back to work sooner rather than later. Open Subtitles أظن أنه يجدر بي أن أعود إلى عملي في القريب العاجل.
    Maybe you're right, I should just bring a date to this thing. Open Subtitles ربما تكونين محقة , يجدر بي إحضار رجل إلى هذا الشيء
    I stated facts when I should have considered your feelings. Open Subtitles لقد ذكرتُ الحقائق حينما كان يجدر بي التفكير بمشاعرك.
    I should've done more. But I didn't, and, fuck, that's on me. Open Subtitles كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ
    All right. I should get home and do some work. Open Subtitles حسناً, يجدر بي الذهاب إلى المنزل لتأدية بعض الأعمال
    All right, I should've told you the truth from the start. Open Subtitles حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية
    And I should never give the money to an unmarried couple anyway. Open Subtitles ولا يجدر بي إعطاء المال لزوجين غير متزوجين على اية حال
    Maybe I should go upstairs and look for myself. Open Subtitles ربما يجدر بي الذهاب إلى فوق والبحث بنفسي
    I shouldn't be talking to a married man like that. Open Subtitles لم يجدر بي التحدث مع رجل متزوج بهذه الطريقة.
    He said I shouldn't be on my cell when I drive. Open Subtitles قال أنه لا يجدر بي التحدث على الهاتف أثناء القيادة
    --"What should I do to make her look at only me?" --What? Open Subtitles ماذا يجدر بي ان افعل كي اجعلها تنظر لى وحدى ؟
    Well, I guess I better... Go make some more waffles. Open Subtitles أعتقد أنّه يجدر بي الذهاب لصنع مزيد من الوافل
    Be weird if you did. I'd better do it myself. Open Subtitles سيكون الأمر في غاية الغرابة ان عرفت ذلك يجدر بي ان اقوم بذلك بمفردي
    Look, just'cause you're stuck in this lab all day doesn't mean I should be too. Open Subtitles ليس لأنك ماكث بالمعمل طوال اليوم فهذا لا يعني أني لا يجدر بي الذهاب
    I don't have to like Amaia, he's the one marrying her. Open Subtitles لا يجدر بي ان احب امايا انه الشخص الذي سيتزوجها
    I should probably check on him, just to make sure. Open Subtitles ربما يجدر بي الإطمئنان عليه، من باب الإحتياط فحسب.
    An exquisite invitation, Your Grace, but I'm afraid I must decline. Open Subtitles دعوة كريمة جلالتك لكن أخشى أنه يجدر بي أن أرفض
    I gotta say, you tracking me without my permission is a complete violation of my privacy. Open Subtitles يجدر بي القول انك تتعقبني بدون أذني، إنه أنتهاك تام لخصوصيتي
    All my friends went in. What was I supposed to do? Open Subtitles جميع أصدقائي دخلوا ما الذي كان يجدر بي فعله ؟
    Dad, it's fine. I can handle it. I got to go. Open Subtitles لا بأس يا أبي، بمقدوري التعامل مع الأمر، يجدر بي المُغادرة، فإنّ لديّ مُحاضرة مُبكّرة.
    Maybe I ought to just, like, you know, quit my job, be, like, a real artist. Open Subtitles ربما يجدر بي أن أستقيل من وظيفتي وأكون فنانًا حقيقيًا.
    I never should have let the fiancé get in my pants. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أترك خطيبي يدخل في بنطالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus