| She thought I should ask you to adopt the baby. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يجدر بي أن أطلب منكما تبني الطفل |
| I should have been able to make it work. | Open Subtitles | كان يجدر بي التمكن من جعل المكان ناجحاً. |
| I don't know if I should knock or just open the door. | Open Subtitles | لا أعلم إني كان يجدر بي الطرق أو فتح الباب فحسب |
| I understand. I shouldn't pry. I'll leave you be, then. | Open Subtitles | اتفهم هذا, لا يجدر بي التدخل سأتركك لعملك إذاً |
| Sorry, should I have had to think longer about that? | Open Subtitles | آسف، هل كان يجدر بي التفكير مطولاً بشأن ذلك؟ |
| Well, I should go bail out my boyfriend now. | Open Subtitles | حسناً, يجدر بي الذهاب لأدفع كفالة رفيقي الحميم |
| I think I should go back to work sooner rather than later. | Open Subtitles | أظن أنه يجدر بي أن أعود إلى عملي في القريب العاجل. |
| Maybe you're right, I should just bring a date to this thing. | Open Subtitles | ربما تكونين محقة , يجدر بي إحضار رجل إلى هذا الشيء |
| I stated facts when I should have considered your feelings. | Open Subtitles | لقد ذكرتُ الحقائق حينما كان يجدر بي التفكير بمشاعرك. |
| I should've done more. But I didn't, and, fuck, that's on me. | Open Subtitles | كان يجدر بي فعل المزيد لكنّني لم أفعل، واللوم يقع عليّ |
| All right. I should get home and do some work. | Open Subtitles | حسناً, يجدر بي الذهاب إلى المنزل لتأدية بعض الأعمال |
| All right, I should've told you the truth from the start. | Open Subtitles | حسنا، ربما كان يجدر بي ان اقول لك من البداية |
| And I should never give the money to an unmarried couple anyway. | Open Subtitles | ولا يجدر بي إعطاء المال لزوجين غير متزوجين على اية حال |
| Maybe I should go upstairs and look for myself. | Open Subtitles | ربما يجدر بي الذهاب إلى فوق والبحث بنفسي |
| I shouldn't be talking to a married man like that. | Open Subtitles | لم يجدر بي التحدث مع رجل متزوج بهذه الطريقة. |
| He said I shouldn't be on my cell when I drive. | Open Subtitles | قال أنه لا يجدر بي التحدث على الهاتف أثناء القيادة |
| --"What should I do to make her look at only me?" --What? | Open Subtitles | ماذا يجدر بي ان افعل كي اجعلها تنظر لى وحدى ؟ |
| Well, I guess I better... Go make some more waffles. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يجدر بي الذهاب لصنع مزيد من الوافل |
| Be weird if you did. I'd better do it myself. | Open Subtitles | سيكون الأمر في غاية الغرابة ان عرفت ذلك يجدر بي ان اقوم بذلك بمفردي |
| Look, just'cause you're stuck in this lab all day doesn't mean I should be too. | Open Subtitles | ليس لأنك ماكث بالمعمل طوال اليوم فهذا لا يعني أني لا يجدر بي الذهاب |
| I don't have to like Amaia, he's the one marrying her. | Open Subtitles | لا يجدر بي ان احب امايا انه الشخص الذي سيتزوجها |
| I should probably check on him, just to make sure. | Open Subtitles | ربما يجدر بي الإطمئنان عليه، من باب الإحتياط فحسب. |
| An exquisite invitation, Your Grace, but I'm afraid I must decline. | Open Subtitles | دعوة كريمة جلالتك لكن أخشى أنه يجدر بي أن أرفض |
| I gotta say, you tracking me without my permission is a complete violation of my privacy. | Open Subtitles | يجدر بي القول انك تتعقبني بدون أذني، إنه أنتهاك تام لخصوصيتي |
| All my friends went in. What was I supposed to do? | Open Subtitles | جميع أصدقائي دخلوا ما الذي كان يجدر بي فعله ؟ |
| Dad, it's fine. I can handle it. I got to go. | Open Subtitles | لا بأس يا أبي، بمقدوري التعامل مع الأمر، يجدر بي المُغادرة، فإنّ لديّ مُحاضرة مُبكّرة. |
| Maybe I ought to just, like, you know, quit my job, be, like, a real artist. | Open Subtitles | ربما يجدر بي أن أستقيل من وظيفتي وأكون فنانًا حقيقيًا. |
| I never should have let the fiancé get in my pants. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي أن أترك خطيبي يدخل في بنطالي |