Why wouldn't they put a minefield around this place? | Open Subtitles | لماذا لا يضعون حقل للألغام حول هذه المنطقة؟ |
People also put dogs in sacks and toss them in the river. | Open Subtitles | ثمة أناسٌ يضعون الكلاب في أكياسٍ ومن ثم يرمونها في النهر. |
Did you know they put chocolate pudding in tubes now? | Open Subtitles | هل تعلم أنهم يضعون حلوى الشوكولاته في أنابيب الأن |
Well, before, they were putting Tiger Balm on their wieners. | Open Subtitles | منذ قليل، كانوا يضعون مرهم العضلات على أعضائهم الذكرية. |
Look, they're putting out those mini-quiches you like so much. | Open Subtitles | نظرة، أنهم يضعون خارج تلك مصغرة كويتش تحب كثيرا. |
People simply don't put good hearth rugs in dustbins. | Open Subtitles | الناس لا يضعون سجادات الموقد الجيّدة في القمامة |
Yes. They're bad men who put people in prison, says my dad. | Open Subtitles | نعم، إنهم رجال أشرار يضعون الناس في السجن، كما يقول أبي |
But all over the world, young men and young women will always dream dreams and put those dreams into song. | Open Subtitles | لكن في جميع أنحاء العالم, شبابٌ و شابات سيضلّون دائماً يحلمون بأحلامٍ و يضعون هذه الأحلام داخل أغنية. |
They put your hand in a drawer. Somebody kicks the drawer shut. | Open Subtitles | . يضعون يداك في الدرج شخصاً ما يغلق الدرج على يداك |
So they put stuff like this out for people to take. | Open Subtitles | لذا هم يضعون أشياء مثل هذا بالخارج لكي يأخذها الناسِ |
Beautiful chicks with dicks that put mine to shame. | Open Subtitles | فتيات جميلات بقضبان اللذين يضعون نفق الى العار |
I know. It's where they put people when they die. | Open Subtitles | اعلم, اليست المكان الذي يضعون فيه الناس عندما يموتوا؟ |
I'm attracted to men with dignity and honor who put themselves in harm's way for their country. | Open Subtitles | أنا أنجذبت لرجال ذو كرامة وشرف من يضعون أنفسهم في طريق الأذى من أجل بلادهم |
All helicopter pilots put the keys in the Chin bubble, genius. | Open Subtitles | جميع طياري المروحيات يضعون المفاتيح في الدرج ، يا عبقري |
They were always putting money in for his missions in Peru. | Open Subtitles | دائما ماكانوا يضعون الاموال فى حسابى من اجل مهمات بيرو |
They're the ones putting their women and children at risk. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الذين يضعون النساء و الأطفال في خطر |
They're putting atomic bombs on top of rockets now. | Open Subtitles | إنهم يضعون قنابل ذرية على رؤوس الصواريخ الأن |
Like retarded people that are forced to wear aftershave. | Open Subtitles | كمثل المتخلفين الذين يضعون كولونيا ما بعد الحلاقة |
My investors make interest, you know, just like a bank. | Open Subtitles | و المستثمرون يضعون بعض الفوائد تعرفين .. مثل المصرف |
They were all wearing makeup, so he won't be able to I.D. them. | Open Subtitles | كانوا جميعاً يضعون مساحيق التجميل لذلك لن يتمكن من التعرف عليهم |
mindful of the vastness of and diversities within the Asian-Pacific region, | UN | وإذ يضعون في اعتبارهم اتساع رقعة منطقة آسيا والمحيط الهادئ وما تتسم به من خصائص متنوعة، |
Mm. She's the type of woman who always puts men first. | Open Subtitles | انها من نوع النساء الذين يضعون الرجال في المقدمة |
bearing in mind that the universal norms on human rights place an absolute prohibition on torture of any description, | UN | وإذ يضعون في الاعتبار أن المعايير العالمية لحقوق اﻹنسان تفرض حظرا مطلقا على التعذيب بأي وصف كان، |
Not only that, but they lay their eggs in water, so it'll be spread to all sorts of water sources. | Open Subtitles | ليس هذا وحسب، لكنهم يضعون بيضهم في الماء لذا سينتشر إلى كل أنواع مصادر الماء |
Did they have GPS tracking on trucks back then? | Open Subtitles | هل كانوا يضعون أجهرة تعقب على الشاحنات وقتها؟ |