I. DRAFT DECISION RECOMMENDED FOR adoption by THE ECONOMIC | UN | مشروع مقرر يوصى بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The revised chapter IV on conclusions should be made available in all official languages of the United Nations for adoption by the Working Group. | UN | وينبغي إتاحة الفصل الرابع المنقّح، المتعلق بالاستنتاجات، للفريق العامل بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية لكي يعتمده. |
These consultations had resulted in a draft decision for adoption by the CMP. | UN | وقد نتج عن هذه المشاورات وضع مشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
This is the general approach adopted by this Guide. | UN | وهذا هو النهج العام الذي يعتمده هذا الدليل. |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Conference of the Parties. | UN | ويكون قبول المراقبين ومشاركتهم خاضعاً للنظام الداخلي الذي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
This bill has been submitted to the Secretary-General of the Government for adoption by the Council of Ministers. | UN | وقد أحيل مشروع القانون المذكور إلى الأمانة العامة للحكومة لكي يعتمده مجلس الوزراء. |
Draft resolution recommended for adoption by the Economic and Social Council | UN | الأول - مشروع قرار يوصي بأن يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The SBI requested the Chair to prepare draft conclusions, including a draft decision for adoption by the COP at its fifteenth session, to reflect this agreement. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى الرئيسة أن تعد مشروع استنتاجات يعكس هذا الاتفاق، ويتضمن مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
The Preparatory Session adopted the said revised rules for its work and recommended them for adoption by the Ministerial Meeting. | UN | واعتمدت الدورة التحضيرية هذا النظام الداخلي المنقح لعملها وأوصت بأن يعتمده الاجتماع الوزاري. |
Its implementation will require a constitutional law, which the Government undertakes to draft with a view to its adoption by Parliament. | UN | غير أن وضعه موضع التنفيذ يقتضي من الحكومة البدء بإعداد قانون دستوري كيما يعتمده البرلمان. |
It may wish to develop a draft decision for adoption by the Conference of the Parties at its sixth session, if the format of this note is amenable to such a purpose. | UN | وقد ترغب أيضا في صوغ مشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة إذا كان شكل هذه المذكرة يفي بهذا الغرض. |
B. Draft decision recommended by the Commission for adoption by the Council | UN | مشروع مقرر توصي اللجنة بأن يعتمده المجلس |
A country cooperation framework which was formulated for adoption by the Executive Board in 1998 was withdrawn at the request of the Government of the Cayman Islands. | UN | وقد سُحب أحد أطر التعاون التقني، الذي أعد كي يعتمده المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨، بناء على طلب حكومة جزر كايمان. |
Draft resolution to be recommended by the Commission on Narcotic Drugs for adoption by the Economic and Social Council | UN | مشروع قرار يراد أن توصي به لجنة المخدرات لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The response of Albania to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: | UN | وسيدرَج رد ألبانيا على هذه التوصيات في التقرير الختامي المقرر أن يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة: |
The responses made by Bosnia and Herzegovina to the recommendations will be included in the outcome report adopted by the Council at its fourteenth session. | UN | وستدرج ردود البوسنة والهرسك على التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده المجلس في دورته الرابعة عشرة. |
The response of Nicaragua to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its 14th session: | UN | وسيُدرج رد نيكاراغوا على تلك التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة: |
The response of Kiribati to the recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session: 66.1. | UN | وستُدرج ردود كيريباس على التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة: |
The Fund is financed through assessments to Member States based on the scale of assessments approved by the General Conference. | UN | ويموّل الصندوق عن طريق الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة الذي يعتمده المؤتمر العام. |
The Working Group could either wait until his proposal had been translated or adopt it immediately, as it did not fundamentally modify the article. | UN | وليس بوسع الفريق العامل إلا أن ينتظر ترجمة مقترحه أو يعتمده فورا ﻷنه لا يعدل مضمون المادة. |
On this understanding, may I suggest that the Conference adopts it? | UN | وبناء على هذا التفاهم، اقترح أن يعتمده المؤتمر. |
Consideration and adoption by the Transitional Federal Parliament into Somali law would be required. | UN | وسيلزم أن ينظر البرلمان الاتحادي الانتقالي في الاتفاق وأن يعتمده كجزء من القانون الصومالي. |
The Secretary-General will convey to the General Assembly, as appropriate, any decision that the Conference of the Parties may adopt on this matter. | UN | وسينقل اﻷمين العام إلى الجمعية العامة حسب الاقتضاء، أي مقرر قد يعتمده مؤتمر اﻷطراف حول هذه المسألة. |