The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Norway and Togo for their contributions and to the Government of Togo for its support of the Centre. | UN | ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومتي النرويج وتوغو على إسهامهما، ولحكومة توغو على دعمها للمركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Government of Peru, the host country, for its contribution to and overall support of the Centre. | UN | ويرغب اﻷمين العام في أن يعرب عن امتنانه لحكومة بيرو، البلد المضيف، لما قدمته من إسهام فـــي المركــز ودعم شامل له. |
The Working Group also wishes to express its gratitude to the United Nations Resident Coordinator, Mr. Peter Witman, for his assistance. | UN | كما يود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه للمنسق المقيم للأمم المتحدة، السيد بيتر ويتمان، لما قدمه من مساعدة. |
The Malaysian delegation wishes to express its gratitude to President Deiss for convening this meeting. | UN | ويود الوفد الماليزي أن يعرب عن امتنانه للرئيس ديس على عقد هذه الجلسة. |
The Working Group expresses its gratitude to the experts who contributed to these events. | UN | والفريق العامل يعرب عن امتنانه للخبراء الذين أسهموا في هاتين المناسبتين. |
The Special Rapporteur would like to express his gratitude to the host organization and all participants for the valuable contribution they have made to his work. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للمنظمة المضيفة ولجميع المشتركين على المساهمة القيمة التي قدموها لعمله. |
He would like to express his gratitude to the Government of Chile for its constructive cooperation and support for that important event. | UN | واختتم قائلا إنه يود أن يعرب عن امتنانه إلى حكومة شيلي لتعاونها البنّاء ودعمها لذلك الملتقى الهام. |
The rapporteur wishes to express his gratitude to the International Commission of Jurists for its useful initiative. | UN | ويود المقرر أن يعرب عن امتنانه للجنة الحقوقيين الدولية على مبادرتها المفيدة للغاية. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Indonesia, Pakistan and Thailand for their contributions. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لحكومات إندونيسيا وباكستان وتايلند على مساهماتها. |
He wishes to express his gratitude to all the people he met during his visit. | UN | ويود أن يعرب عن امتنانه لجميع الأشخاص الذين قابلهم أثناء زيارته. |
The European Union wishes to express its gratitude to the delegations that requested inclusion on the list of sponsors of the draft text. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه للوفود التي طلبت إدراجها في قائمة مقدمي مشروع النص. |
The European Union also wishes to express its gratitude to the delegations that so far have requested to be included in the list of sponsors of the draft text. | UN | كما يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه للوفود التي طلبت حتى الآن أن تُدرج في قائمة مقدمي مشروع النص. |
The EU would like to express its gratitude to Israel for its stewardship of the Process. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه لإسرائيل على قيادتها للعملية. |
The Working Group would like to express its gratitude to the Government of Spain for hosting the regional consultations for Western Europe. | UN | ويود الفريق العامل أن يعرب عن امتنانه لحكومة إسبانيا لاستضافة المشاورات الإقليمية لأوروبا الغربية. |
In conclusion, my delegation would like to express its gratitude to all the delegations that have worked together with my delegation in successfully negotiating the resolution. | UN | في الختام، يود وفد بلادي أن يعرب عن امتنانه لجميع الوفود التي عملت مع وفدي في التفاوض بنجاح بشأن القرار. |
1. expresses its gratitude to the Government of El Salvador for its generous invitation; | UN | 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة السلفادور على دعوتها الكريمة؛ |
3. expresses its gratitude to the President of the Conference and the Chairs of the technical committees for the effective way in which they conducted the meetings; | UN | 3 - يعرب عن امتنانه لرئيس المؤتمر ولرؤساء اللجان التقنية على الطريقة الفعالة التي أداروا بها الاجتماعات؛ |
1. expresses its gratitude to the Government of the Dominican Republic for its generous invitation; | UN | 1 - يعرب عن امتنانه لحكومة الجمهورية الدومينيكية لدعوتها الكريمة؛ |
He is grateful to all Governments that responded positively to his requests for invitations. | UN | وهو يعرب عن امتنانه لجميع الحكومات التي استجابت بشكل إيجابي للطلبات المتعلقة بزيارتها. |
He would like to convey his gratitude especially to the Minister for Foreign Affairs and his staff who helped make this visit successful. | UN | كما يود أن يعرب عن امتنانه بصفة خاصة لوزير الخارجية وموظفيه الذين أسهموا في إنجاح هذه الزيارة. |
Concerning the issue of requests for country visits, he was grateful for the invitations extended to him. | UN | وفيما يتعلق بقضية الطلبات للزيارات القطرية فإنه يعرب عن امتنانه للدعوات التي قُدمت إليه. |
This is no mean feat, and one must at this stage express gratitude to all those who have contributed towards the building of the consensus which is being registered today. | UN | وهذا ليس عملا عاديا، ويتوجب على المرء في هذه المرحلة أن يعرب عن امتنانه لكل الذين ساهموا في بناء توافق اﻵراء الذي تحقق اليوم. |
He wishes especially to express his appreciation to the Minister for Foreign Affairs and his staff, who contributed to the success of his mission. | UN | ويود بوجه خاص أن يعرب عن امتنانه لوزير الشؤون الخارجية ومعاونيه الذين أسهموا في إنجاح بعثته. |
He wishes to express his gratitude for the invitations extended to him. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدعوات التي وُجهت إليه. |
4. expresses gratitude to the United Nations for its technical support and financial assistance towards the organization of the joint experts' meeting; | UN | ٤ - يعرب عن امتنانه لﻷمم المتحدة لما أسهمت به من دعم تقني ومساعدة مالية على سبيل تنظيم اجتماع الخبراء؛ |
5. expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Advisory Group, and requests him to continue to support the Group's activities adequately; | UN | 5 - يعرب عن امتنانه للأمين العام لما وفره من دعم للفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل توفير الدعم لأنشطة الفريق على نحو ملائم؛ |
expressing its gratitude to the Special Envoy of the SecretaryGeneral to Libya, Mr. AbdelElah Mohamed AlKhatib, for his efforts to find a sustainable and peaceful solution in Libya, | UN | وإذ يعرب عن امتنانه للمبعوث الخاص للأمين العام إلى ليبيا، السيد عبد الإله محمد الخطيب، لما بذله من جهود لإيجاد حل سلمي مستدام في ليبيا، |
It is grateful for the interest of all delegations that participated actively in the negotiations. | UN | كما يعرب عن امتنانه لاهتمام جميع الوفود التي شاركت بنشاط في المفاوضات. |