I'm not a knight. That means you're not a squire. | Open Subtitles | أنا لست فارساً وهذا يعني أنك لست حامل درع |
It means, you pull that trigger and we all die. | Open Subtitles | يعني أنك إذا ضغط هذا الزناد سوف نموت جميعاً |
If you hear that voice, it means you're in the right place, you're in the right job. | Open Subtitles | اذا سمعت ذلك الصوت ذلك يعني أنك في المكان الصحيح أنت حصلت على العمل المناسب |
So does this mean you and Beckett are back together? | Open Subtitles | فهل هذا يعني أنك وبيكيت عدتما إلى بعضكم ؟ |
Just because you love vagina doesn't mean you're a gynecologist. | Open Subtitles | فقط لأنك تحب المهبل لا يعني أنك طبيب نسائي. |
So I guess this means you're not going to California. | Open Subtitles | لذا أحزر هذا يعني أنك لست ذاهبا إلى كاليفورنيا |
If your money's moving, it means you're alive to move it. | Open Subtitles | إذا تحرّك مالك هذا يعني أنك على قيد الحياة لتحركه |
Which means you can't hold the immunity shot back from me. | Open Subtitles | مما يعني أنك لن تقدر على منع جرعة المناعة خاصتي |
They know where she is, which means you know where she is, or you could certainly find out. | Open Subtitles | ، إنهم يعلمون بشأن مكانها الأمر الذي يعني أنك تعلم أيضاً أو بإمكانك إكتشاف ذلك بالتأكيد |
My weekend photo shoot is canceled, which means you are cordially invited to 48 hours of sexy fun. | Open Subtitles | جلسة تصويري لهذه العطلة الاسبوعية قد ألغيت ممّا يعني أنك مدعوّة إلى يومين من المتعة المثيرة |
Which means you know how I'm gonna kill everyone around me who has a passport near their heart unless you let me walk out of here. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك تعلم كيف سأقوم بقتل كل من حولي اللذين يمتلكون جوازات سفر بجانب منطقة القلب إلا إذا تركتني أخرج من هنا |
That means you're sentimentally attached to it, but you're not still married. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك تعلق عاطفيا لذلك، ولكن كنت لا تزال متزوجة. |
It means you're gonna find yourself in situations where, when you're afraid or whatnot, you're gonna have to make a judgment call. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك ستعمل تجد نفسك في الحالات حيث، عندما كنت خائفا أو واتنوت، كنت ستعمل لديك لإجراء مكالمة الحكم. |
You knowingly tampered with the scene, which means you're guilty of accessory after the fact, and they'll have a strong case for involuntary manslaughter. | Open Subtitles | كنت العبث عن علم مع المشهد، مما يعني أنك مذنب من ملحق بعد حقيقة، وسوف يكون لديهم حالة قوية للقتل غير الطوعي. |
I'm selective, sweetheart, which means you need to be selective as well. | Open Subtitles | أنا أحب الإختيار ياعزيزي وهذا يعني أنك يجب أن تختار بدقه |
It means you're not fooling yourself into thinking it'll be easy. | Open Subtitles | ذلك يعني أنك لا تخدع نفسك لتظن أنّ العملية سهلة |
means you're ready to meet whatever anyone throws at you today. | Open Subtitles | ذلك يعني أنك مستعد لمواجهة انتقاد أي شخص لك اليوم |
Does that mean you're willing to work with us, Dr. Marks? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك على استعداد للعمل معنا، دكتور ماركس؟ |
Just because you're dead doesn't mean you're beyond my retribution. | Open Subtitles | فقط لأنك ميّت، لا يعني أنك متجاوزٌ عن إنتقامي |
Does that mean you're aroused, or did you just get a signal that one of your buddies found a grape? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنك أثارت، أو هل مجرد الحصول على إشارة أن واحدا من أصدقائك العثور على العنب؟ |
you mean you get them so addicted to red that it's impossible for them to lead normal lives ever again. | Open Subtitles | يعني أنك تحصل عليها حتى مدمن على الأحمر أنه من المستحيل بالنسبة لهم لقيادة الحياة الطبيعية مرة أخرى. |
Which means that you haven't actually examined the real crime scene. | Open Subtitles | والذي يعني أنك في الواقع لم تتفحص مسرح الجريمة الحقيقي |
I suspect He meant you must show courage be willing to take a blow, several blows, to show you won't strike back, nor will you be turned aside. | Open Subtitles | أشك أنه كان يعني أنك لابد أن تظهر شجاعتك أن تكون مستعدا لتلقي ضربة عدة ضربات لتظهر لهم أنك لن ترد الضربة و لن تتراجع |
Not that you have to like it how I like it. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أنك مضطر لأن تحبه كما أنا أحبه |