"يغطي الفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • covering the period
        
    • covers the period
        
    • covered the period
        
    • cover the period
        
    • for the period
        
    • covering the periods
        
    • period between
        
    • reporting period
        
    A number of studies for Supplement 10, covering the period from 2000 to 2009, had been completed and placed in the United Nations database. UN وأنجز عدد من الدراسات الخاصة بالملحق 10 الذي يغطي الفترة من عام 2000 إلى عام 2009، وأدرجت في قاعدة بيانات الأمم المتحدة.
    (iii) The draft multi-year work programme covering the period 2000-2003; UN `3 ' مشروع برنامج العمل المتعدد السنوات الذي يغطي الفترة من 2000 إلى 2003؛
    The publication of volume 3 of the selected decisions, covering the period from the thirty-third to the thirty-ninth sessions, is expected shortly. UN ومن المتوقع قريباً نشر المجلد 3 من المقررات المختارة، وهو يغطي الفترة من الدورة الثالثة والثلاثين إلى الدورة التاسعة والثلاثين.
    It covers the period from 24 August 2009 to 1 July 2011. UN وهو يغطي الفترة من 24 آب/أغسطس 2009 إلى 1 تموز/يوليه 2011.
    It covers the period from 15 August 2007 to 24 August 2009. UN وهو يغطي الفترة من 15 آب/أغسطس 2007 إلى 24 آب/أغسطس 2009.
    The report under consideration covered the period from 1999 to 2006. UN والتقرير المعروض على البحث يغطي الفترة من 1999 إلى 2006.
    Based on this methodology, an evaluation was undertaken of the country programme of Haiti, covering the period 1992 to mid-1996. UN وعلى أساس هذه المنهجية، تم تقييم البرنامج القطري في هايتي الذي يغطي الفترة من عام ٢٩٩١ حتى منتصف عام ٦٩٩١.
    The present report constitutes a detailed account covering the period from 1996 to 1999. UN ويشكل هذا التقرير بيانا تفصيليا يغطي الفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ١٩٩٩.
    During 1998, the Population Division prepared an updated catalogue of its publications, covering the period 1996 to 1998. UN وقد أعدت شعبة السكان، خلال عام ١٩٩٨ كتالوغا مستكملا لمنشوراتها، يغطي الفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ١٩٩٨.
    The twelfth Supplement, covering the period from 1993 to 1995, is expected to be published in early 2007. UN ومن المتوقع نشر الملحق الثاني عشر، الذي يغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 1995، في أوائل عام 2007.
    A detailed report of such suspensions was included in document GC.8/21 covering the period from 1986 to 1995, i.e. five bienniums. UN وتتضمن الوثيقة GC.8/21 تقريرا مفصلا عن حالات التعليق هذه يغطي الفترة بين عامي 1986 و1995، أي خمس فترات إثناسنوية.
    The twelfth Supplement, covering the period from 1993 to 1995, has also been brought to completion and is expected to be published in early 2008. UN وقد أنجز أيضا الملحق الثاني عشر، الذي يغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 1995، ومن المتوقع نشره في بداية عام 2008.
    The Decade, covering the period 1993 to 2002, was declared by the General Assembly in order to focus on promoting sustainable industrial growth in the region. UN وقد أعلنت الجمعية العامة هذا العقد، الذي يغطي الفترة 1993 إلى عام 2002، للتركيز على تعزيز نمو صناعي مستدام في المنطقة.
    Earlier in 2013 it had completed its preparation of a joint report covering the period from 2008 to 2012. UN وقد استكملت في عام 2013 إعداد تقرير مشترك يغطي الفترة من عام 2008 إلى عام 2012.
    Work on the tenth supplement of the Repertoire, covering the period 1985-1988, was already under way. UN وقد ابتدأ العمل في الملحق العاشر لهذا المرجع الذي يغطي الفترة من عام ١٩٨٥ الى عام ١٩٨٨.
    It covers the period from August 2009 to August 2010. UN وهو يغطي الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى آب/أغسطس 2010.
    It covers the period from August 2009 to August 2010. UN وهو يغطي الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى آب/أغسطس 2010.
    The report covers the period from November 2009 to July 2010. UN وهو يغطي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى تموز/يوليه 2010.
    3. The present report has been prepared in response to that request and covers the period from January 1998 to June 1999. UN ٣ - وقد أعد هذا التقرير استجابة لذلك الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    The most recent issued is information circular ST/IC/2008/41, which covers the period 1 July 2007 to 30 June 2008. UN وأحدث تعميم إعلامي هو التعميم ST/IC/2008/41 الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    It initially covered the period 2010-2011 and is currently being revised for the period 2012-2015. UN وكان في البداية يغطي الفترة 2010-2011، ويجري حالياً تنقيحه ليغطي الفترة 2012-2015.
    The framework would cover the period 2011-2013 and complement existing programmes implemented by UNDP and UNODC in the regions. UN وهذا الإطار يغطي الفترة 2011-2013 ويكمِّل البرامج الموجودة التي ينفذها اليونديب والمكتب في تلك المناطق.
    Most importantly, a full calendar of work would have to be developed for the period up to the following Conference, to ensure continuity. UN والشيء الأهم، لضمان الاستمرارية، هو وضع جدول عمل يغطي الفترة حتى انعقاد المؤتمر القادم.
    4. Notes, as an exceptional measure, the funding requirement for the Special Court for Sierra Leone of up to 12,239,344 dollars, covering the periods from 1 January to 31 December 2011 and from 1 January to 29 February 2012, to supplement the voluntary financial resources of the Court; UN 4 - تلاحظ احتياجات المحكمة الخاصة لسيراليون من التمويل، كتدبير استثنائي، بمبلغ لا يتجاوز 344 239 12 دولارا يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 والفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 29 شباط/فبراير 2012 لتكملة الموارد المالية التي تم التبرع بها للمحكمة؛
    Since this third periodic report is to be submitted to the Secretary-General of the United Nations in 1998, it covers the period between March 1997 and December 1997. UN وبما أن التقرير الدوري الثالث يقدم الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨، فإن هذا التقرير يغطي الفترة الواقعة بين آذار/مارس ١٩٩٧ وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Another thematic report covering the period from 2004 to 2012 was being finalized by the end of the reporting period UN وكان العمل جاريا على وضع تقرير مواضيعي آخر، يغطي الفترة من 2004 إلى 2012، في صيغته النهائية بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus