"يكذب" - Traduction Arabe en Anglais

    • lying
        
    • lie
        
    • lies
        
    • lied
        
    • liar
        
    • lyin
        
    • belies
        
    • belie
        
    I think if he's lying, we need to be prepared. Open Subtitles أعتقد أنه إن كان يكذب فعلينا أن نكون مستعدين
    Odelle Ballard is alive, and the military is lying about it. Open Subtitles ،أوديلا بالارد على قيد الحياة و الجيش يكذب حول ذلك
    But he wasn't lying this time. I'm certain of it. Open Subtitles ولكنه لا يكذب هذه المره وأنا متأكده من هذا
    Dude, just because you didn't lie doesn't mean you communicated. Open Subtitles المتأنق، لمجرد أنت لم يكذب لا يعني لك وان.
    But in the end, you can't hide, and the body doesn't lie. Open Subtitles لكن في النهاية، لا يُمكنكَ أن تخفي الأمر والجسد لا يكذب
    I'm just saying everybody cheats and everybody lies, and whether they act upon it or not is a secondary conversation. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الجميع يخون والجميع يكذب. و ما إذا كانوا يقومون بهذ فعلا فتلك قضية أخرى.
    I want to know if he lied to me or if you kept him in the dark, too. Open Subtitles قل لي فقط. أريد أن أعرف إذا كان يكذب علي أو إذا أبقاه في الظلام أيضا.
    Turned out he'd been lying on his psych reports. Open Subtitles ظهر للجميع أنه كان يكذب في تقريره النفسي
    But I've known him long enough to tell when he's lying. Open Subtitles ولكني عرفت منه وقتا طويلا بما يكفي لنقول عندما يكذب.
    If Don Carlos is lying, then he must have an ulterior motive. Open Subtitles . اذا كان دون كارلوس يكذب فلابد من وجود دافع خفي
    And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else? Open Subtitles واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟
    So Xi Hai Ching was lying about where he was last night. Open Subtitles اذا شي هاي تشينغ كان يكذب حول مكان تواجده اليلة الماضية
    And if he's lying about this, what else is he hiding? Open Subtitles و إذا كان يكذب حيال هذا، فما الذي يخفيه كذلك؟
    They are affidavits from Geneva's coworkers saying that she's lying because you broke up with her after having a long affair. Open Subtitles هم شهادات من زملاء العمل في جنيف قائلة انها يكذب لأنك فضت مع لها بعد وجود علاقة غرامية طويلة.
    I'm used to my patients lying to me, not my colleagues. Open Subtitles لقد اعتدت على أن يكذب علىّ مرضاى ، ليس زُملائي
    DNA evidence of who my father is and who's been lying to me for the past three years. Open Subtitles دليل لتقرير حمض نووي يُثبت هوية والدي الحقيقي ومن كان يكذب علىّ طوال الثلاث سنوات الماضية
    We believe everyone is lying until we can prove they're not. Open Subtitles نعتقد أن كل شخص يكذب حتى يمكننا إثبات أنهم ليسوا.
    It was wrong for me to lie about moving away. Open Subtitles كان من الخطأ بالنسبة لي أن يكذب حول الابتعاد.
    And why would... someone... lie about something like that? Open Subtitles ..ولماذا.. شخص ما سوف يكذب حول شيء كهذا؟
    It's always better to lie than to have the complicated discussion. Open Subtitles ومن الأفضل دائما أن يكذب من أن يكون مناقشة معقدة.
    God, it gets me hot when Joe lies to strangers, Open Subtitles يا الهي كم أحب جو عندما يكذب على الغرباء.
    That boy ain't workin'down there, he lied to me. Open Subtitles هذا الفتى لم يكن يعمل هناك. كان يكذب عليّ.
    Well, Carlos might be a creep, but apparently he's not a liar. Open Subtitles حسنا قد يكون كارلوس قد ذعر لكنه يبدو انه لا يكذب
    So either he's lyin'or it's somethin'worse, and he's... Open Subtitles لذا أمّا أنه يكذب أَو أنه يفعل أكثر من ذلك
    First, the conspicuous lack of a response by the north Korean Government until five days after the incident belies the truth of their statement. UN أولا: إن عدم الرد الواضح للعيان من قِبل الحكومة الكورية الشمالية حتى مرور خمسة أيام على وقوع الحادثة يكذب صدق بيانها.
    It should, moreover, be noted that Hizballah's own statements belie the picture that the Lebanese and Syrian Representatives are attempting to portray to United Nations Member States. UN وينبغي، علاوة على ذلك، ملاحظة أن ما يصدره حزب الله من بيانات يكذب الصورة التي يحاول ممثلا لبنان وسوريا تصويرها للدول اﻷعضاء في اﻷمـم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus