I think if he's lying, we need to be prepared. | Open Subtitles | أعتقد أنه إن كان يكذب فعلينا أن نكون مستعدين |
Odelle Ballard is alive, and the military is lying about it. | Open Subtitles | ،أوديلا بالارد على قيد الحياة و الجيش يكذب حول ذلك |
But he wasn't lying this time. I'm certain of it. | Open Subtitles | ولكنه لا يكذب هذه المره وأنا متأكده من هذا |
Dude, just because you didn't lie doesn't mean you communicated. | Open Subtitles | المتأنق، لمجرد أنت لم يكذب لا يعني لك وان. |
But in the end, you can't hide, and the body doesn't lie. | Open Subtitles | لكن في النهاية، لا يُمكنكَ أن تخفي الأمر والجسد لا يكذب |
I'm just saying everybody cheats and everybody lies, and whether they act upon it or not is a secondary conversation. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن الجميع يخون والجميع يكذب. و ما إذا كانوا يقومون بهذ فعلا فتلك قضية أخرى. |
I want to know if he lied to me or if you kept him in the dark, too. | Open Subtitles | قل لي فقط. أريد أن أعرف إذا كان يكذب علي أو إذا أبقاه في الظلام أيضا. |
Turned out he'd been lying on his psych reports. | Open Subtitles | ظهر للجميع أنه كان يكذب في تقريره النفسي |
But I've known him long enough to tell when he's lying. | Open Subtitles | ولكني عرفت منه وقتا طويلا بما يكفي لنقول عندما يكذب. |
If Don Carlos is lying, then he must have an ulterior motive. | Open Subtitles | . اذا كان دون كارلوس يكذب فلابد من وجود دافع خفي |
And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else? | Open Subtitles | واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟ |
So Xi Hai Ching was lying about where he was last night. | Open Subtitles | اذا شي هاي تشينغ كان يكذب حول مكان تواجده اليلة الماضية |
And if he's lying about this, what else is he hiding? | Open Subtitles | و إذا كان يكذب حيال هذا، فما الذي يخفيه كذلك؟ |
They are affidavits from Geneva's coworkers saying that she's lying because you broke up with her after having a long affair. | Open Subtitles | هم شهادات من زملاء العمل في جنيف قائلة انها يكذب لأنك فضت مع لها بعد وجود علاقة غرامية طويلة. |
I'm used to my patients lying to me, not my colleagues. | Open Subtitles | لقد اعتدت على أن يكذب علىّ مرضاى ، ليس زُملائي |
DNA evidence of who my father is and who's been lying to me for the past three years. | Open Subtitles | دليل لتقرير حمض نووي يُثبت هوية والدي الحقيقي ومن كان يكذب علىّ طوال الثلاث سنوات الماضية |
We believe everyone is lying until we can prove they're not. | Open Subtitles | نعتقد أن كل شخص يكذب حتى يمكننا إثبات أنهم ليسوا. |
It was wrong for me to lie about moving away. | Open Subtitles | كان من الخطأ بالنسبة لي أن يكذب حول الابتعاد. |
And why would... someone... lie about something like that? | Open Subtitles | ..ولماذا.. شخص ما سوف يكذب حول شيء كهذا؟ |
It's always better to lie than to have the complicated discussion. | Open Subtitles | ومن الأفضل دائما أن يكذب من أن يكون مناقشة معقدة. |
God, it gets me hot when Joe lies to strangers, | Open Subtitles | يا الهي كم أحب جو عندما يكذب على الغرباء. |
That boy ain't workin'down there, he lied to me. | Open Subtitles | هذا الفتى لم يكن يعمل هناك. كان يكذب عليّ. |
Well, Carlos might be a creep, but apparently he's not a liar. | Open Subtitles | حسنا قد يكون كارلوس قد ذعر لكنه يبدو انه لا يكذب |
So either he's lyin'or it's somethin'worse, and he's... | Open Subtitles | لذا أمّا أنه يكذب أَو أنه يفعل أكثر من ذلك |
First, the conspicuous lack of a response by the north Korean Government until five days after the incident belies the truth of their statement. | UN | أولا: إن عدم الرد الواضح للعيان من قِبل الحكومة الكورية الشمالية حتى مرور خمسة أيام على وقوع الحادثة يكذب صدق بيانها. |
It should, moreover, be noted that Hizballah's own statements belie the picture that the Lebanese and Syrian Representatives are attempting to portray to United Nations Member States. | UN | وينبغي، علاوة على ذلك، ملاحظة أن ما يصدره حزب الله من بيانات يكذب الصورة التي يحاول ممثلا لبنان وسوريا تصويرها للدول اﻷعضاء في اﻷمـم المتحدة. |