"يكون سهل" - Traduction Arabe en Anglais

    • be easy
        
    • be convenient
        
    • be easily
        
    This future will not be easy to reach. It will not come without setbacks, nor will it be quickly claimed. UN هذا المستقبل لن يكون سهل المنال، ولن يتحقق من دون نكسات؛ ولا يمكن الادعاء بالظفر به بسرعة.
    Our development goals for the third millennium, for which we determined the year 2015 as the deadline, may not be easy to achieve. UN إن الهدف الذي اتخذناه بشأن الألفية الثالثة وحددنا له عام 2015 قد لا يكون سهل المنال.
    College talks should be easy, but this wasn't just any teenage girl. Open Subtitles الحديث عن الكلية ينبغي أن يكون سهل لكن هذة لم تكن كأي فتاة مراهقة
    You'll have to figure out a way to make me seem less desirable, which won't be easy. Open Subtitles يجب ان تأتي لي بفكرة لجعلي ابدو لست مرغوبا وهذا لن يكون سهل
    It might not be convenient. Open Subtitles هو قد لا يكون سهل.
    We knew this wouldn't be easy for you. We were just hoping that the two of you together might be able to remember something. Open Subtitles كنا نعلم أن هذا لن يكون سهل عليكما، نحن فقط نأمل بأن قد تتذكرا شيئًا سويًا.
    But the traveling will no be easy for him, lying'hid during the day, stayin'off the roads. Open Subtitles ولكن السفر لن يكون سهل عليه يتوارى عن الانضار في النهار ويكمل طريقه في الليل
    He should be easy to find then, shouldn't he? Open Subtitles يجب أن يكون سهل العثور عليه، أليس كذلك؟
    Oh. Here he comes. Now this won't be easy, but pretend I'm a jerk. Open Subtitles ها قد أتى ، هذا لن يكون سهل عليك لكن تظاهر أنني عاقبتك بشدة
    You know,joing an established team, particularly under these circumstances it's not going to be easy for you Open Subtitles انت تعلمين,الانضمام الى فريق مؤسس من قبل يعد امر فى قمة الصعوبة الامر لن يكون سهل بالنسبة لك
    Look, this can't be easy for you, knowing what's probably happening in there. Open Subtitles انظر, هذا لن يكون سهل بالنسبة اليك، ان تعلم،ما يجرى هناك..
    You mind just sitting tight here for a while so I can talk to my friend privately because what I got to say to her is not gonna be easy. Open Subtitles لكي اتحدث لصديقتي ؟ لانه ما علي قوله لن يكون سهل
    Christian is using a special lightweight camera, but flying and filming at the same time is never going to be easy. Open Subtitles يستخدم كريستيان كاميرا خاصة خفيفة الوزن, ولكن التحليق و التصوير في نفس الوقت لن يكون سهل
    I know the road I will be traveling won't be easy... Open Subtitles أعرف بأن الطريق الذي سأسير عليه لن يكون سهل
    Anything worth having shouldn't be easy, because then you take it for granted. Open Subtitles أي شيء يستحق المجازفه لأجله لايجب ان يكون سهل لأنه عندها تعتبره امراً مفروغاً منه
    I'm sure it can't be easy to talk about it. Open Subtitles أنا متأكّد هو لا يمكن أن يكون سهل للتحدّث عنه.
    Bus' ll come to a complete stop. It should be easy in, easy out. What's that? Open Subtitles الباص سياتي ليقطع الطريق تماماً يجب أن يكون سهل الحضور، والإنصراف ..
    Just have to look. Still have to find the key. And that ain't gonna be easy. Open Subtitles ،ما زال ينبغي إيجاد المفتاح وذلك لن يكون سهل
    It's not easy, and on some level, it has to just be easy. Open Subtitles انه ليس سهل .. وفي نفس المستوى .يكون سهل فقط
    It won't be easy. There's a charity ball tomorrow. Open Subtitles إنه لن يكون سهل هناك حفلة خيرية غدا
    The effectiveness and impact of long-term capacity-building, for example through university degree programmes, will not, however, be easily measurable. UN غير أن قياس فعالية وأثر بناء القدرات على المدى البعيد، كما في برامج الدرجات الجامعية مثلاً، لن يكون سهل المنال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus