"يكون في" - Traduction Arabe en Anglais

    • be in
        
    • be at
        
    • be on
        
    • is in
        
    • he's in
        
    • in a
        
    • would be
        
    • be to
        
    • be a
        
    • in the
        
    • was in
        
    • have at
        
    • take the
        
    • is at
        
    • have the
        
    A first-time robber who throws his gun away as he is fleeing will probably be in the same position. UN والسارق الذي يرتكب جريمة السرقة لأول مرة ويرمي سلاحه وهو يفر، يُحتمل أن يكون في نفس الموقف.
    The South Asia region office relocated from London to New Delhi in early 2004, to be in the region it serves. UN انتقل مكتب منطقة جنوب آسيا من لندن إلى نيودلهي في أوائل عام 2004، حتى يكون في المنطقة التي يخدمها.
    Canada hopes to be in a position to ratify the Convention shortly. UN وتأمل كندا في أن يكون في وسعها التصديق على الاتفاقية قريبا.
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Brother is meant to be on the front, not me. Open Subtitles يتحتمّ على أخي أن يكون في الواجهة، ليس أنا
    We hope that we shall be in a position to enter full membership in the not too distant future. UN ويحدونا اﻷمل في أن يكون في وسعنا أن نصبح أعضاء كاملي العضوية في مستقبل ليس بعيدا جدا.
    A number of related elements were covered by UNCTAD, and UNCTAD should therefore be in a good position to make a valuable contribution. UN ويتناول اﻷونكتاد عدداً من العناصر ذات الصلة، ولذلك فإنه ينتظر أن يكون في وضع جيد يمكنه من تحقيق إسهام ذا قيمة.
    However, given its small staff, UNFPA would not be in a position to be the lead agency. UN بيد أن الصندوق لن يكون في إمكانه القيام بدور الوكالة الرائدة نظرا لقلة عدد موظفيه.
    Look, my first time is not gonna be in some dirty closet. Open Subtitles نظرة، أول مرة لي لا ستعمل يكون في بعض خزانة القذرة.
    Well, anyway, the money will be in your account by tomorrow. Open Subtitles حسنا، على أي حال، فإن المال يكون في حسابك غدا.
    You think Mikko could be in the weapons game with him? Open Subtitles كنت تعتقد ميكو يمكن أن يكون في لعبة أسلحة معه؟
    AT LEAST TWO OF THEM SHOULD be in THE SAME PLACE. Open Subtitles على الأقل اثنان منهم يجب أن يكون في نفس المكان
    I just think you're gonna be in the way. Open Subtitles وأعتقد أن مجرد أنك ستعمل يكون في الطريق.
    Did I ask you guys to be in my room right now? Open Subtitles هل لي أن أسأل يا رفاق أن يكون في غرفتي الآن؟
    Well, that's because he doesn't want to be in a courtroom any more than a courtroom wants him in it. Open Subtitles حسنا، هذا لأنه لا يريد أن يكون في قاعة المحكمة أكثر من قاعة محكمة تريده أن يتواجد بها
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Good governance should be at the centre of the process. UN والحكم الرشيد ينبغي أن يكون في صميم هذه العملية.
    I feel like I need to be on my own. Open Subtitles أنا أشعر أنني بحاجة إلى أن يكون في بلدي.
    You are being tested on what is in Civics Today. Open Subtitles يتم اختبارك فيما يكون في محتوى التربية الوطنية اليوم
    Once he's in monkey mode you can't stop him. Open Subtitles عندما يكون في أجواء القرده لا يمكن إيقافه
    The Conference would be the most natural constructor of such a road. UN والمؤتمر يكون في ذلك المشيّد الطبيعي أكثر من غيره لهذه الطريق.
    The subject-matter was familiar to all, and delay would thus not be to the advantage of any delegation. UN وقال في خاتمة بيانه إن الموضوع مألوف لدى الجميع، وبالتالي فإن التأخير سوف لا يكون في صالح أي وفد من الوفود.
    The acceptance and implementation of this package will neither prejudice our respective positions nor be a substitute for a final settlement. UN ولن يكون في قبول مجموعة الأفكار والمقترحات هذه وتنفيذها مساس بموقف كل منا، كما أنها ليست بديلا لتسوية نهائية.
    The absence of a specific policy aimed at increasing the female contingent in the Brazilian diplomatic service might explain this trend. UN وقد يكون في عدم وجود سياسة محددة ترمي إلى زيادة القوة النسائية في السلك الدبلوماسي البرازيلي تفسير لهذا الاتجاه.
    Death could come in many forms, but the most frequent was in the form of a bullet. UN ويمكن للموت أن يأتي في أشكال عديدة ولكنه في الأغلب الأعم يكون في شكل طلقة.
    Does the international community still need to have at its disposal an ineffective multilateral forum for disarmament negotiations? UN فهل لا يزال المجتمع الدولي في حاجة لأن يكون في متناوله محفل متعدد الأطراف عديم الفعالية للتفاوض على صكوك نزع السلاح؟
    The Working Group felt that the event should take the form of a high-level intergovernmental meeting, at least at the ministerial level. UN وفيما يتعلق بشكل الحدث، رأى الفريق العامل أن يكون في شكل اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى، على اﻷقل بالمستوى الوزاري.
    But with this, I know where he is at all times. Open Subtitles لكن بهذه استطيع ان اعلم اين يكون في كل الاوقات
    The working group should have the discretion to alter the scope of its work or the nature of its approach, if necessary, according to the type of transaction. UN وينبغي أن يكون في مقدور الفريق العامل تغيير نطاق عمله أو طبيعة نهجه، إذا لزم الأمر، طبقاً لنوع المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus