"يموتون" - Traduction Arabe en Anglais

    • die
        
    • dying
        
    • died
        
    • dead
        
    • dies
        
    • death
        
    • killed
        
    • perish
        
    • deaths
        
    • succumb
        
    This will improve maternal health and contribute to reducing the number of women and babies who die during childbirth. UN الأمر الذي سيؤدي إلى تحسين الصحة النفاسية، ويُسهم في تخفيض عدد النساء والأطفال الذين يموتون أثناء الولادة.
    Some prisoners take many minutes to die and others become very distressed. UN فالبعض من السجناء يموتون بعد دقائق عديدة، وآخرون ينتابهم كرب شديد.
    Twelve million children under five years of age die each year. UN إن ١٢ مليون طفل تحت سن الخامسة يموتون كل عام.
    More and more people were dying while the permanent five failed to agree on an effective course of action. UN فالمزيد والمزيد من الأشخاص يموتون في الوقت الذي لا يتفق فيه الخمسة الدائمون على مسار فعال للعمل.
    He remained conscious and saw people dying near him. UN وظلّ واعيا وشاهد الناس يموتون على مقربة منه.
    In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning. UN وفي هذه المجموعة العمرية كان هناك تزايد أيضا في عدد الأشخاص الذين يموتون من التسمم الكحولي.
    Further recognizing that each year an additional 2.6 million children under five years of age die because of diseases potentially preventable by new vaccines; UN وإذ يدرك كذلك أن 2.6 مليون طفل آخرين يموتون كل عام قبل بلوغ سن الخامسة نتيجة أمراض يُحتمل منعها باستعمال لقاحات جديدة،
    Further recognizing that each year an additional 2.6 million children under five years of age die because of diseases potentially preventable by new vaccines; UN وإذ يدرك كذلك أن 2.6 مليون طفل آخرين يموتون كل عام قبل بلوغ سن الخامسة نتيجة أمراض يُحتمل منعها باستعمال لقاحات جديدة،
    Further recognizing that each year an additional 2.6 million children under five years of age die because of diseases potentially preventable by new vaccines; UN وإذ يدرك أيضا أن 2.6 مليون طفل آخرين يموتون كل عام قبل بلوغ سن الخامسة نتيجة أمراض يُحتمل منعها باستعمال لقاحات جديدة؛
    It saddens me to say that at least 3,000 children die from malaria every day, mostly in Africa. UN ويحزنني القول إن 000 3 طفل على الأقل يموتون من الملاريا كل يوم، معظمهم في أفريقيا.
    Do you know how many people a year die on those things? Open Subtitles هل تعرف كم من الناس يموتون كل سنة على تلك الأشياء؟
    You know how many kids die on the roads every day! Open Subtitles انت تعرف ان العديد من الاولاد يموتون على الطرق يوما
    That's the thing about knowing you're going to die. Open Subtitles هذا الشيء عن الذين يعلمون أنهم سوف يموتون
    You let six girls die just'cause you got greedy. Open Subtitles قد تركت ستة فتيات يموتون فقط لأنك أصبحت جشعًا
    A village can be rebuilt. A warrior can die only once. Open Subtitles القلعة يمكن اعادة بنائها , لاكن الرجال يموتون مرة واحدة
    Most especially, we mourn the hundreds now dying every day in the Horn of Africa from famine. UN وبالأخص، نشعر بالحزن تجاه المئات الذين يموتون الآن كل يوم نتيجة المجاعة في القرن الأفريقي.
    There are already people dying unnecessarily before their time. UN ثمة ناس يموتون بالفعل قبل الأوان دونما مبرر.
    There have been outstanding successes. One year ago, several hundreds were dying each day from hunger and malnutrition. UN لقد حققت نجاحات بارزة قبل سنة، كان بضع مئات يموتون كل يوم من الجوع وسوء التغذية.
    In recent years, only an average of 3 out of every 1,000 children died within one year of birth. UN وفي السنوات الأخيرة كان 3 في كل ألف من الأطفال يموتون فقط خلال السنة الأولى من العمر.
    All I have is a crush-proof box and "four out of five dead people smoke your brand. " Open Subtitles كل ماعندي هو علبة غير قابلة للكرمشة وأربعة من كل خمسة يموتون هم ممن يدخن سجائرك
    That is, a child dies every five minutes, which means that 900 children under 5 years old will die during this session. UN وهذا يعني أن 900 طفل دون الخمس سنوات سوف يموتون خلال أيام مؤتمرنا هذا.
    I'm sure you'd just bore them to death with your shrinky talk. Open Subtitles انا متأكد بانك سوف تجعلهم يموتون من الملل مع حديثك المنمق.
    And most people are killed by the person they're banging. Open Subtitles ومعظم الناس يموتون على أيدي من يمارسون معهم الجنس
    We are distressed also by the fact that thousands perish daily of starvation or easily curable diseases. UN ويحزننا أيضا أن الآلاف يموتون يوميا بسبب المجاعة أو الأمراض السهلة العلاج.
    I regularly see people brought to their knees, lives ruined, even deaths. Open Subtitles كنت أري المتعاطين يجثون علي ركبهم وتخرب حياتهم أو حتي يموتون
    As the plant-eaters succumb to starvation, there is a glut of food. Open Subtitles بما أنَّ آكلوا النباتات يموتون من الجوع، فـيوجد وفرة من الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus