| Maybe you should. Keep up with the investigation. Stay a step ahead. | Open Subtitles | رُبما ينبغي عليك فعل ذلك كُن على علم بسير مُجريات التحقيق |
| I know you should go home and hug your daughter. | Open Subtitles | أعلم انه ينبغي عليك العودة إلى المنزل واحتضان ابنتك |
| Okay, then maybe you should get back on something. | Open Subtitles | إذن ربمّا ينبغي عليك العودة للقيام بشيء ما. |
| If you're feeling dizzy, Daniel, you shouldn't try to get up. | Open Subtitles | اذا كنت تشعر بالدوار، دانييل، لا ينبغي عليك محاولة القيام |
| Okay, you don't have to, but now you know you're going to. | Open Subtitles | حسنًا، لا ينبغي عليك ذلك، ولكنكِ في طريقك للخروج عن طورك. |
| And do you have to go there at a time like this? | Open Subtitles | هل ينبغي عليك الذهاب إلى هناك في مثل هذا الوقت ؟ |
| Perhaps you should take some time to review the document. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك أن تخصص بعض الوقت لتراجع الملف |
| I think you should go. I don't feel well. | Open Subtitles | أعقتد أنّه ينبغي عليك الرحيل ، أشعر بالسوء |
| you should have trusted us with this from the start. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تأتمننا على هذا منذ البدايه |
| - I'm here to get justice! - As you should. | Open Subtitles | ـ أنا هُنا لتحقيق العدالة ـ كما ينبغي عليك |
| Maybe you should take another look at the list. | Open Subtitles | رُبما ينبغي عليك إلقاء نظرة أخرى على القائمة |
| you should have told me he was spying on his family. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تخبرني أنه كان يتجسس على عائلته |
| I think you should steer clear of hq for a few days. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي عليك أن توضح الأمر للقاعدة الرئيسية لعدة أيام |
| you should at least explain some of this to Mom. | Open Subtitles | ينبغي عليك على الأقل تفسيراً بعضاً من ذلك لوالدتك |
| I'm probably the last guy you should be asking about her. | Open Subtitles | في الغالب انا أخر شخص ينبغي عليك ان تساله عنها |
| Perhaps you should start working with a parrot on your shoulder. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك ان تبدأ بالعمل و ببغاء على كتفك |
| you shouldn't have had to find out your parents were ex-Circle members. | Open Subtitles | لم كان ينبغي عليك معرفة ان والديك كانوا أعضاء سابقين الدائرة |
| you shouldn't have done it, you shouldn't have done it! They didn't know that she shouldn't drink. | Open Subtitles | لم يكن ينبغي عليك ان تفعلي مافعلتي لم يكن يعلمون أنه لا ينبغي أن تشرب |
| Just because I like eating fossilized Cheetos doesn't mean you have to. | Open Subtitles | ليس فقط لأنني أحب المقرمشات القديمة انه ينبغي عليك ان تحبها |
| You survived him. That is chief amongst what You need to understand. | Open Subtitles | أنت نجوت من براثنه، هذا عنصر أساسي فيما ينبغي عليك فهمه |
| Hey, boss, we need you out here. you gotta see this. | Open Subtitles | أيها الرئيس ، نحتاجك هُنا ينبغي عليك رؤية هذا الأمر |
| - I make no apologies. - Nor should you. | Open Subtitles | أنا لا اقدم اعتذارا لا ينبغي عليك ذلك |
| Still, you must be very proud of her following in your footsteps. | Open Subtitles | حتى الآن .. ينبغي عليك أن فخوراً بها وبسيرها على خطاك |