"يومٌ" - Traduction Arabe en Anglais

    • a day
        
    • one day
        
    • day for
        
    • day of
        
    We have maybe a day or two, but that's it. Open Subtitles رُبّما أمامنا يومٌ أو اثنان، لكن هذا كل شيء.
    And to think all it took was a day in the Sahara. Open Subtitles ولم أفكر أن كُل ما يتطلبه الأمر يومٌ واحد فى الصحراء
    You said the food was bad and that I was a bad cook, but really it was just a day old. Open Subtitles لقد قلتِ أن الطعام كان سيئاً وأنني كنتُ طباخاً سيئاً، لكن في الحقيقة كان ذلك مجر يومٌ من العمر.
    You're gonna spend one day of your life on your deathbed. Open Subtitles ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت
    It's been a rough day for the United States of America. Open Subtitles يومٌ عصيب لقد كان يوماً عصيباً على الولايات المتحدة الأمريكية
    But in every man's life, there comes a day of truth. Open Subtitles لكن بحياة كلّ إنسان، يأتي يومٌ يخرج به على حقيقته
    It's also happens to be my birthday today, which tends to be a pretty great day in our house, a day when I get pretty lucky. Open Subtitles ويصادف ان اليوم عيد ميلادي فهو يومٌ عظيمٌ في منزلنا، وهو يوم سعدي
    Nothing I haven't felt after spending a day on the saddle. Oh! Open Subtitles لاشئ جديدٌ عليّ بعد قضاء يومٌ كامل على السرج ..
    But he couldn't abide going a day without a shave, so... Open Subtitles لكنّه لمْ يكن يتقبّل أنْ يمرّ يومٌ دون حلاقة، لذا...
    a day or two, depend on how many pipes or rocks we come across. Open Subtitles يومٌ أو يومان، يعتمد على الأنابيب أو الطوب التي نواجهها
    "Christmas is a day that holds all time together." Open Subtitles "عيد الميلاد هو يومٌ يجمع كل الأوقات معاً"
    Not a day goes by when I don't feel like I'm changing. Open Subtitles لا يمر يومٌ جيد بدون أن أشعر بأنني تغيّرت
    Trust me, there will come a day when you won't have to worry about having enough money for gas. Open Subtitles ثق بيّ، سيأتي يومٌ لن تقلق فيه حيال عدم حوزتك للمال الكافي من أجل الوقود.
    I know it's only a day away, but is there any way to move the rehearsal dinner into maybe a smaller room? Open Subtitles أعلم أنه لم يتبقى إلا يومٌ واحد لكنهلهناكأيطريقة.. لنقلِ بروفة العشاء لغرفة أصغر؟
    For surely a day will come when not only one woman - but hundreds will take their fully-enfranchised position among you and none shall remark on it as anything more than the everyday heartbeat of political life. Open Subtitles بالتأكيد سأتي يومٌ حينما لا تقوم إمرأة واحدة فحسب بل المئات منهن سيقمن بأخذ حقهن في التصويت بينكم، ولن يلاحظ أحدٌ ذلك
    I think it's just, like, a day for celebration, that's all. Open Subtitles أعتقدُ أنَّهُ يومٌ عاديٌّ للإحتفاءِ فحسب
    We've got one day, maybe two, before the whole city is overrun. Open Subtitles لدينا يومٌ أو يومين.. قبل أن يتم أجتياح المدينة بكاملها..
    The way I see it, I got one day before I have to go back to prison. Open Subtitles من منظوري، لديّ يومٌ واحد أعيشُه قبل العودة للسجن
    Until you can see that one day in the future, piece by piece, they will all be gone. Open Subtitles حتى يأتي يومٌ في المستقبل، نراه وقد أخذ الجميع واحدًا تلو الآخر.
    Oh, hello, young man. Beautiful day for digging, isn't it? Open Subtitles مرحباً أيّها الشاب، يومٌ جميل للحفر، أليس كذلك ؟
    It's a big day for me, too, and a big day for you. Open Subtitles هذا يومٌ مُهم للغاية لي أنا أيضاً، ويومٌ مُهم لكِ أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus