We have maybe a day or two, but that's it. | Open Subtitles | رُبّما أمامنا يومٌ أو اثنان، لكن هذا كل شيء. |
And to think all it took was a day in the Sahara. | Open Subtitles | ولم أفكر أن كُل ما يتطلبه الأمر يومٌ واحد فى الصحراء |
You said the food was bad and that I was a bad cook, but really it was just a day old. | Open Subtitles | لقد قلتِ أن الطعام كان سيئاً وأنني كنتُ طباخاً سيئاً، لكن في الحقيقة كان ذلك مجر يومٌ من العمر. |
You're gonna spend one day of your life on your deathbed. | Open Subtitles | ما هو إلا يومٌ واحدٌ من حياتكَ على فراش الموت |
It's been a rough day for the United States of America. | Open Subtitles | يومٌ عصيب لقد كان يوماً عصيباً على الولايات المتحدة الأمريكية |
But in every man's life, there comes a day of truth. | Open Subtitles | لكن بحياة كلّ إنسان، يأتي يومٌ يخرج به على حقيقته |
It's also happens to be my birthday today, which tends to be a pretty great day in our house, a day when I get pretty lucky. | Open Subtitles | ويصادف ان اليوم عيد ميلادي فهو يومٌ عظيمٌ في منزلنا، وهو يوم سعدي |
Nothing I haven't felt after spending a day on the saddle. Oh! | Open Subtitles | لاشئ جديدٌ عليّ بعد قضاء يومٌ كامل على السرج .. |
But he couldn't abide going a day without a shave, so... | Open Subtitles | لكنّه لمْ يكن يتقبّل أنْ يمرّ يومٌ دون حلاقة، لذا... |
a day or two, depend on how many pipes or rocks we come across. | Open Subtitles | يومٌ أو يومان، يعتمد على الأنابيب أو الطوب التي نواجهها |
"Christmas is a day that holds all time together." | Open Subtitles | "عيد الميلاد هو يومٌ يجمع كل الأوقات معاً" |
Not a day goes by when I don't feel like I'm changing. | Open Subtitles | لا يمر يومٌ جيد بدون أن أشعر بأنني تغيّرت |
Trust me, there will come a day when you won't have to worry about having enough money for gas. | Open Subtitles | ثق بيّ، سيأتي يومٌ لن تقلق فيه حيال عدم حوزتك للمال الكافي من أجل الوقود. |
I know it's only a day away, but is there any way to move the rehearsal dinner into maybe a smaller room? | Open Subtitles | أعلم أنه لم يتبقى إلا يومٌ واحد لكنهلهناكأيطريقة.. لنقلِ بروفة العشاء لغرفة أصغر؟ |
For surely a day will come when not only one woman - but hundreds will take their fully-enfranchised position among you and none shall remark on it as anything more than the everyday heartbeat of political life. | Open Subtitles | بالتأكيد سأتي يومٌ حينما لا تقوم إمرأة واحدة فحسب بل المئات منهن سيقمن بأخذ حقهن في التصويت بينكم، ولن يلاحظ أحدٌ ذلك |
I think it's just, like, a day for celebration, that's all. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّهُ يومٌ عاديٌّ للإحتفاءِ فحسب |
We've got one day, maybe two, before the whole city is overrun. | Open Subtitles | لدينا يومٌ أو يومين.. قبل أن يتم أجتياح المدينة بكاملها.. |
The way I see it, I got one day before I have to go back to prison. | Open Subtitles | من منظوري، لديّ يومٌ واحد أعيشُه قبل العودة للسجن |
Until you can see that one day in the future, piece by piece, they will all be gone. | Open Subtitles | حتى يأتي يومٌ في المستقبل، نراه وقد أخذ الجميع واحدًا تلو الآخر. |
Oh, hello, young man. Beautiful day for digging, isn't it? | Open Subtitles | مرحباً أيّها الشاب، يومٌ جميل للحفر، أليس كذلك ؟ |
It's a big day for me, too, and a big day for you. | Open Subtitles | هذا يومٌ مُهم للغاية لي أنا أيضاً، ويومٌ مُهم لكِ أنتِ |