| Nevertheless, we have tried to work under the deadline we agreed upon on Thursday and now I hear requests for flexibility. | UN | ومع ذلك، حاولنا العمل في إطار الموعد النهائي الذي اتفقنا عليه يوم الخميس ولكنني أسمع اﻵن طلبات بإبداء المرونة. |
| Yesterday, at the Presidential consultations I was not informed about this very important event taking place on Thursday. | UN | فلم يحدث أمس في مشاورات الرئيس أن أبلغت بأن هذه المناسبة الهامة جدا تصادف يوم الخميس. |
| The Serbian Government considers this statement as a public invitation to the talks in Pristina on Thursday. | UN | وتعتبر الحكومة الصربية هذا البيان بمثابة دعوة عامة إلى حضور المحادثات في بريستينا يوم الخميس. |
| The lab where you're conductingthe navy tests on Thursday. | Open Subtitles | المختبر الذي تديره لعمل الاختبار للبحرية يوم الخميس |
| - Your surgery is still on Thursday? - Yep. | Open Subtitles | هل ما زالت العملية الجراحية يوم الخميس ؟ |
| But it's nice to know you're available on Thursday. | Open Subtitles | لكن من اللّطيف المعْرِفة أنت متوفر يوم الخميس. |
| Wherever my kids are, they're watching The Dewey Cox Show on Thursday nights at 8:00, right after the local news. | Open Subtitles | اينما كانوا اولادي انا متأكد بأنهم يشاهدون برنامج ديوي كوكس يوم الخميس الساعه 8: 00 بعد الأخبار المحليه |
| There's a plane leaving the main island on Thursday. | Open Subtitles | هناك طائرة سترحل من الجزيرة الرئيسية يوم الخميس |
| The old gal thinks she comes in for sewing lessons on Thursday. | Open Subtitles | الفتاة تعتقد بأنّها ذاهبة لدروس الخياطة يوم الخميس أو ما شابه |
| Alik. A cordial invitation from Potomac Blair to a party on Thursday. | Open Subtitles | اليك , دعوه وديه من الصديق بلير الى حفله يوم الخميس |
| It depos cash on Thursday for distribution to all the other branches... to cover Friday payroll checks. | Open Subtitles | يقومون بايداع الأموال يوم الخميس لتوزيعها على الفروع الأخرى لدفع رواتب العمال والموظفين يوم الجمعة |
| And you, meanwhile, you come to the counselling session on Thursday. | Open Subtitles | وأنت في هذه الأثناء، ستأتي إلى الدورات الارشادية يوم الخميس. |
| I'm gonna have another pickup for you on Thursday. | Open Subtitles | سيكون عندي شاحنة صغيرة أخرى لك يوم الخميس |
| Regardless. Funeral's on Thursday. I thought we'd all go together. | Open Subtitles | مهملة, الجنازة يوم الخميس , فكرت أننا سنذهب جميعا |
| Where were you on Thursday between 5:00 and 9:00 p. | Open Subtitles | أين كنت يوم الخميس بين الساعة الخامسة والتاسعة مساءً؟ |
| Hey, I'm having a team barbecue on Thursday. You should swing by. | Open Subtitles | اسمع , سأقيم حفل شواء للفريق يوم الخميس , يمكنك المجيء |
| Training session will be on Thursday at 8 am. | Open Subtitles | الدورة التدريبية ستبدأ يوم الخميس في الثامنة صباحاً. |
| Just a thank you for the Charlie Rose interview on Thursday. | Open Subtitles | مجرد شكر مني لأنكِ ستجرين مقابلة شارلي روز يوم الخميس |
| The investor's supposed to show up on Thursday, not today! | Open Subtitles | يفترض على المستثمرين أن يأتوا يوم الخميس وليس اليوم |
| The report of the meeting, up until the end of the day on Thursday, will be approved with any amendments by the Conference. | UN | وسيوافق المؤتمر على تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس بعد إدخال أي تعديلات عليه. |
| The Working Group took up the sub-item at its 7th plenary meeting, on the afternoon of Thursday, 6 September 2007. | UN | 193- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في الاجتماع العام السابع بعد ظهر يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007. |
| What is at issue here is simply when such meetings should be held, whether on Tuesday or Thursday. | UN | وما هو محل خلاف فقط هو موعد عقد هذه الجلسات سواء يوم الثلاثاء أو يوم الخميس. |
| Once a week, he goes to the park on Thursdays. | Open Subtitles | مرة واحدة فى الأسبوع يذهب إلى الحديقة يوم الخميس |
| Certainly we will go ahead with next Thursday's plenary, but as to Tuesday's, I will decide midday Monday. | UN | وسنعقد بالتأكيد جلسة عامة يوم الخميس القادم، ولكن فيما يتعلق بجلسة يوم الثلاثاء، فسأقرر ذلك يوم الاثنين ظهراً. |
| We're doing what you usually do on a Thursday afternoon. | Open Subtitles | سنفعل الشيء الذي نفعله عادةً بعد ظهر يوم الخميس |
| Yeah, your 20/20 interview was the most-watched show Thursday night. | Open Subtitles | نعم، حوارك الرائع كان الأكثر مُشاهدة بمساء يوم الخميس |
| This timetable indicates that three meetings of the Conference are scheduled on Thursday, 2 March. | UN | ويبين هذا الجدول أن هناك ثلاثة اجتماعات للمؤتمر محدد لها موعد في يوم الخميس ٢ آذار/مارس. |
| I will Skype you on Wednesday and pick you up on Thursday. | Open Subtitles | سأحادثك عبر السكايب يوم الأربعاء وأتي لإصطحابك يوم الخميس. |