"يَحتاجُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • needs
        
    • he need
        
    Someone needs to get to the cockpit, and signal that jet. Open Subtitles يَحتاجُ شخص ما للوُصُول إلى قُمرةَ القيادة، وإشارة تلك الطائرةِ.
    It needs to get tuned, but it still works. Open Subtitles يَحتاجُ أَنْ يُصبحَ مُنَغَّم، لَكنَّه ما زالَ يَعْملُ.
    You're still the same preppy tag-along from camp who needs my help to get into Kappa Tau. Open Subtitles أنت لا تزال كما كُنت عليه سابقاً بـ المعسكرِ الذي يَحتاجُ مساعدتَي لدُخُول الكابا تاو.
    He needs souvenirs from the houses, so he can relive the event. Open Subtitles يَحتاجُ تذكاراً مِنْ البيوتِ لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ ثانية الحدثَ
    An archangel needs a monkey to get a vision from God. Open Subtitles أحد كبار الملائكة يَحتاجُ قرد ليُحَصل علي رؤية مِنْ الله.
    I think someone needs to protect the Italian heritage. Open Subtitles أعتقد شخص ما يَحتاجُ إلى إحمَ التراثَ الإيطاليَ.
    He just needs to sit tight and shut up till they get to the weapons stash. Open Subtitles هو فقط يَحتاجُ أن يجلس ويصمت حتى يصلوا إلى مخبئ الأسلحة
    Nobody needs to go to court here. Open Subtitles يَحتاجُ لا أحدُ للذِهاب إلى المحكمةِ هنا.
    The world needs Grace Kelly back on the big screen now. Open Subtitles يَحتاجُ العالمُ غرايس كيلي عُودْي إلى الشاشةِ الكبيرةِ الآن.
    All tyranny needs to gain a foothold is for men of conscience to remain silent. Open Subtitles يَحتاجُ كُلّ الإستبداد لكَسْب موطئ قدم لرجالِ الضميرِ للبَقاء صامتينِ
    He just needs some kid he can throw his shit on. Open Subtitles هو فقط يَحتاجُ بَعْض الطفلِ هو يُمْكِنُ أَنْ يَرْمي تغوّطَه على.
    Debt ceiling talks are on the verge of collapse, so he needs someone to go in his place. Open Subtitles أحاديث عن سقف الدين وأنه على حافة الإنهيارِ، لذا يَحتاجُ شخص ما للدُخُول مكانِه.
    Yes, Lissa, you have done a great job getting Atonercise started, but now it needs a bigger platform. Open Subtitles نعم، ليسا، عَملتَ a شغل عظيم يَحْصلُ على Atonercise بَدأَ، لكن الآن يَحتاجُ a رصيف أكبر.
    He needs to see these adorable bastards. Open Subtitles يَحتاجُ لرُؤية هؤلاء اللقطاءِ المحبوبينِ.
    Someone really needs to throw a telethon for you. Open Subtitles يَحتاجُ شخص ما حقا القيام بحملة تبرعات عبر الهاتف لَك
    The male needs all his flying skills to hang on to his stick, so he can build a nest. Open Subtitles يَحتاجُ الذكرَ كُلّ مهاراته الطائرة للتَمَسُّك بعودِه , لذا هو يُمْكِنُ أَنْ يَبْني العُشّ.
    Oh, mai, ty Lee needs your help untangling her braid. Open Subtitles أوه , mai, ty يَحتاجُ لي مساعدتكَ حَلّ ضفيرتها.
    Yeah, well, maybe it needs a fresh pair of eyes. Open Subtitles نعم، جيّد، رُبَّمَا يَحتاجُ لعينين جديدتين
    He starts feeling good about himself,he's gonna find the courage he needs to actually meet her. Open Subtitles يَبْدأُ بشُعُور بالارتياح بشأن نفسه، هو ذاهِب إلى جِدْ الشجاعةَ يَحتاجُ لمُقَابَلَتها في الحقيقة.
    Ned honey, why don't you go and see if there's any recycling that needs to go out, or any mail. Open Subtitles حبيبى، لماذا لا تذهب و ترى إذا كان هناك أيّ نتيجة و ذلك يَحتاجُ للخُرُوج، أَو مرسال
    Hidden barrier spells. Why would he need more protection? Open Subtitles . سحر واقي مخفي لماذا يَحتاجُ إلى حمايةَ أكثرَ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus