"يَكونَ" - Dictionnaire arabe anglais

    "يَكونَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • wouldn
        
    • would
        
    • have
        
    • 't
        
    • to
        
    And I wouldn't have any problem with you being my boss. Open Subtitles وأنا لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ مشكلة مَعك أنْ تَكُونَ رئيسَي.
    If you washed out, we wouldn't have recruited you again. Open Subtitles إذا غَسلتَ، نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا جنّدَك ثانيةً.
    Look, I wouldn't have missed this for anything. Open Subtitles النظرة، أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي تَغيّبَ عن هذا لأيّ شئِ.
    Look here, honey. Although this would not have been a good present for her,'cause she was a toddler with a temper. Open Subtitles بالرغم من أن هذا لَنْ يَكونَ هدية جيدة لها،
    It wouldn't have to be like that. Open Subtitles هو لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ لِكي يَكُونَ مثل ذلك.
    So Dad's life would actually have been worse, because he wouldn't have gotten together with Mom, his one true love. Open Subtitles حياة أَبِّي في الحقيقة كَانَت لتصير أسوأُ، لأنه لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ أمي، حبّه الوحيد الحقيقي.
    Most people wouldn't have the guts. Open Subtitles أكثر الناسِ لَنْ يَكونَ عِنْدَهُمْ الأحشاءُ.
    People wouldn't have it, they wouldn't in Britain. Open Subtitles الناس لَنْ يَكونَ عِنْدَهُمْ هو، هم لا في بريطانيا.
    He wouldn't have, if Harvey had left well enough alone. Open Subtitles بلَنْ يَكونَ عِنْدَهُ , إذا تَركَ هارفي لوحده بوقت كافي.
    Daddy wouldn't have a single clue what to do. Open Subtitles أبّي لَنْ يَكونَ لديه فكرة عن ماذا يفعل
    I wouldn't have just left him alone to die like that. Open Subtitles أنا كُنْتُ سَأَبْقى مَعه. أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي فقط تَركَه بدون تدخّل لمَوت مثل ذلك.
    Your team wouldn't have won state. Open Subtitles فريقكَ لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ رَبحتْ حالةً.
    Look, your client wouldn't have even had health insurance Open Subtitles النظرة، زبونكَ لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ كَانَ عِنْدَهُ تأمين صحي حتى
    I knew you wouldn't have the gut to go through with the divorce. Open Subtitles عَرفتُ بأنّك لَنْ يَكونَ عِنْدَكَ الوترُ لمُوَاصَلَة الطلاقِ.
    If I had a face like yours, you know my hair would be straight. Open Subtitles لَو كانَ لي وَجهٌ مِثلَ وَجهَكِ، لرَغَبتُ أن يَكونَ شَعري أملَساً
    I would never have allowed this through, sir. Open Subtitles أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي سَمحَ لهذا خلال، سيد
    No, we won't have any of that, Mr. Khan. Open Subtitles كلا، لَنْ يَكونَ عِنْدَنا مثل ذلك، سّيد خان
    If it's the only way I can have you, then I won't have it any other way. Open Subtitles اذا كان دة الطريقُ الوحيدُ علشان تبقي بتعتي ثمّ لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ طريق آخر.
    We won't have time to put her through makeup. Open Subtitles نحن لَنْ يَكونَ عِنْدَنا وقتُ لوَضْعها خلال التركيبِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus