Ty telling this to people, and they get furious. | Open Subtitles | تاي يُخبرُ هذا إلى الناسِ، وهم يُصبحونَ غاضبينَ. |
I have to know, is Constantine telling the truth? | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ، هَلْ قسطنطين يُخبرُ الحقيقةَ؟ |
And it turns out, this is the first time in his life he's telling the truth. | Open Subtitles | وهو يَظْهرُ، هذه المرة الأولى في حياتِه هو يُخبرُ الحقيقةَ. |
He's probably just telling Officer Huck some lame story to make him go away. | Open Subtitles | من المحتمل فقط أنه يُخبرُ الضابطَ هوك بَعض القصّةِ العرجاءِ ليبعدهـ بعيداً |
I thought you had an arrangement he tells the feds what you're up to tells you what the feds are up to? | Open Subtitles | أنه يُخبرُ المحقّقين الإتّحاديين ما أنت عليه، يخبرك ماذا سيفعل المحقّقون الإتّحاديون ؟ سَأُعالجُ ذلك. |
That means he was telling the truth about his wife getting ice-picked. | Open Subtitles | ذلك يَعْني بأنّه كَانَ يُخبرُ الحقيقةَ حول زوجتِه |
Looks like Haskell was telling the truth. | Open Subtitles | يَنْظرُ مثل حزقيل كَانَ يُخبرُ الحقيقةَ. |
And the thing is, you struck him as one of those generally truthful people who's not telling the truth here. | Open Subtitles | والشيء، ضَربتَه كأحد أولئك الناسِ الصادقينِ عموماً الذي لا يُخبرُ الحقيقةَ هنا. |
Can't believe it, but Dad may have been telling the truth. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ إعتِقاده، لكن الأَبَّ لَرُبَما كَانَ يُخبرُ الحقيقةَ. |
We're about to find out if he's telling the truth or not. | Open Subtitles | نحن أَوْشَكْنا أَنْ نَكتشفَ إذا هو يُخبرُ الحقيقةَ أَو لَيسَ. |
I was sitting beside her, talking to her, telling her everything would be okay. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَجْلسُ بجانبها، يَتكلّمُ معها، يُخبرُ كُلّ شيءُ سَيَكُونُ بخيرَ. |
Ah, well, there he is, telling his friends that all his dreams have come true. | Open Subtitles | آه، جيّد، هناك هو، يُخبرُ أصدقائُه الذي كُلّ أحلامه جاءَ صدقاً. |
Schillinger's telling everyone you're attracted to the girl. | Open Subtitles | يُخبرُ شيلينجَر الجميع أنكَ مُنجَذِب إلى الفتاة |
Well, maybe he's telling the truth. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا هو يُخبرُ الحقيقةَ. |
Now, for our next session, I want you to write a letter telling your father how you feel. | Open Subtitles | الآن، لجلستِنا القادمةِ، أُريدُك أَنْ تَكْتبَ a رسالة يُخبرُ أبّوكَ كَمْ تَشْعرُ. |
- Well, I just think it's telling that the whole thing bothers you a lot more than it bothers Dad. | Open Subtitles | - حَسناً، أنا فقط أَعتقدُ بأنّه يُخبرُ الذي الشيء بأكمله يُضايقُك أكثر بكثير منه أَبّ مضايقاتِ. |
Security guard was telling the truth. | Open Subtitles | حارس الأمن كَانَ يُخبرُ الحقيقةَ. |
Guys, my mom's over at the Pinciottis' right now telling Bob about Donna being drunk. | Open Subtitles | الرجال، أمّي إنتهى في حقِّ Pinciottis الآن يُخبرُ بوب عن دونا أَنْ تُشْرَبَ. |
"Oh, I have to go to the bathroom." So... he tells his girlfriend very politely, "I have to go." | Open Subtitles | أوه أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى الحمام يُخبرُ صديقتَه بشكل مؤدّب جداًأنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ |
The snitch was gonna talk to that cop. | Open Subtitles | يُخبرُ عن كَانَ سيَتكلّمُ مع ذلك الشرطي. |
It tells the incoming freshman we're the best. | Open Subtitles | ذلك يُخبرُ المبتدئَين القادمَين بأننـا نحن الأفضل. |
Now tell your daddy how well we're taking care of you. | Open Subtitles | الآن يُخبرُ أبّكَ كيف حَسناً نحن نَعتني بك. |