"آخذك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • llevarte
        
    • llevaré
        
    • te lleve
        
    • llevo
        
    • llevar
        
    • llevarlo
        
    • llevarla
        
    • sacarte
        
    • llevado
        
    • llevarlos
        
    • te llevara
        
    • llevaría
        
    • te tomo
        
    • llevarle
        
    • a buscarte
        
    Mira, todo lo que quería era llevarte a una agradable y elegante fiesta con mi familia, y se ha convertido en un problema. Open Subtitles أنظر , كل ما أردت فعله هو ان آخذك إلى حفلة تأنق مع عائلتي و الآن تحول الأمر إلى كارثة
    Espero que nos volvamos a ver pronto para poder llevarte a casa. Open Subtitles آمل أن نلتقي مجدداً في القريب حتى آخذك إلى وطنك
    Charlie, no intentaba llevarte a pasar el día comiendo espagueti. ¿Sabes qué? Open Subtitles لا، تشارلي أنا لا أحاول أن آخذك الى يوم للسباغيتي
    Pero no estropees tu humor. Hoy te llevaré yo a pasear por la ciudad. Open Subtitles لكن لا تفسدى مزاجك بسبب هذا دعينى آخذك أنا لجولة بالمدينة اليوم
    Si algo le sucede a ese bebé, te llevaré al infierno personalmente. Open Subtitles إذا أصاب الطفل أي مكروه فسوف آخذك إلى الجحيم بنفسي
    Mira, amigo, si quieres que te lleve al cable quiero una explicación. Open Subtitles اسمع يا رفيق إن أردت أن آخذك للسلك أريد تفسيراً
    ¿Por qué no espera a que siembre ese campo y le llevo yo mismo? Open Subtitles لما لا تنتظر حتى أزرع البذور فى الحقل, بعدها آخذك الى هناك؟
    No puedo llevarte ahora pero algún día estaremos juntos. Open Subtitles لا يمكنني أن آخذك الآن. ولكن يوماً ما سنكون معاً.
    No puedo llevarte a mi casa. Open Subtitles لا أستطيع أن آخذك لمنزلي حيث تمكث المرأة المجنونة.
    Déjame llevarte hacia un sitio más cómodo. Open Subtitles والآن، دعيني آخذك لمكان أكثر راحة
    Sí gano... quiero llevarte a ti y Nicole, lejos de este lugar, de esta ciudad. Open Subtitles وإذا فزت سأحبّ أن آخذك ونيكول بعيدا عن هذا المكان بعيدا عن هذه المدينة
    Te agradezco que me salvaras la vida, pero el trato... fue llevarte allí y traerte de vuelta. Open Subtitles أقدر لكِ إنقاذك لحياتى ولكن الإتفاق كان على أن آخذك الى هناك وأعود بكِ ثانية
    llevarte a Carson Cityy ayudarte a rescatar a la princesa "Pi Pi". Open Subtitles آخذك الى مدينة كارسون وأساعدك لتنقذ الأميرة بيبى
    Si al final del paseo todavía quieres irte, te llevaré a tu casa. Open Subtitles إذا لا زلتي تريدين الذهاب في نهاية الجوله سوف آخذك لبيتك
    No voy a dejarte mi cama. Mañana te llevaré a la ciudad. Open Subtitles انت لن تحصل على سريرى سوف آخذك غداً الى المدينة
    ¡Ven rubia! que te llevaré a los antros del infierno. Open Subtitles مهلاً أيتها الشقراء ، أنا سوف آخذك من خلال متاهة إلى الجحيم
    ¿Quieres que te lleve a la cima de la montaña, ante los ojos de Dios, para que puedas vaciar... los bolsillos a unos muertos? Open Subtitles تريدنى ان آخذك الى قمة هذا الجبل امام نظر الرب, وتقوم بأفراغ جيوب هؤلاء الموتى ؟
    Te quedas por aquí hasta las 3 y luego te llevo a casa. Open Subtitles ابق بالقرب من هنا حتى الساعة 3: 00 وبعدها آخذك للمنزل
    Te podría llevar allí, si no me llevas de vuelta a USA y me metes en la cárcel. Open Subtitles يمكنني أن آخذك إلى هناك لو وعدتني أن لا تعيدني إلى أمريكا و تعيد تسليمي
    Espere, espere, Hajji, quiero llevarlo a un sitio. Open Subtitles تمهل، تمهل، مولانا الحاج أريد آخذك إلى مكان ما
    ¿Sabe? Puedo llevarla a la comisaría y la haré sudar bajo un foco. Open Subtitles تعرفين، أستطيع أن آخذك إلى قسم الشرطة وأزعجك بالأسئلة
    Cuando regrese, será para sacarte de aquí. Open Subtitles عندما أعود، عودتي ستكون من أجل آخذك من هنا
    Para empezar, si no te hubiese llevado a cada una de tus clases estarías completamente perdida. Open Subtitles في نشأتك، لو لم آخذك لجميع صفوفك لأصبحت تائهةً تماماً.
    Si tienen un momento, quisiera llevarlos... a recorrer nuestras instalaciones. Open Subtitles إذا عندك لحظة , أودّ أن آخذك إثنان على جولة صغيرة هنا وسيلتنا.
    Y ella, ella me pidió que te llevara porque, ¿viste que tu abuelo no te deja verla? Open Subtitles وهي التي طلبت مني أن آخذك لأنك تعرف جدّك لا يسمح لك برؤيتها؟
    Si fueras una recién nacida, te abrazaría... te llevaría conmigo a donde sea y nunca me separaría de ti. Open Subtitles إذا كنتِ مولودة حديثاً, كنت سأحملك.. و آخذك معي إلى كل مكان و لن أغادرك أبداً.
    Yo, Sikander ll, te tomo a ti Roxanne, como esposa y como reina de Kafiristán. Open Subtitles أنا ، إسكندر الثانى آخذك بموجب هذا روكسان ، لكى تكون زوجتى القانونية وملكة كافيرستان سيلا
    Sr. Hendricks, podría llevarle con los ojos cerrados... desde Kensington Gardens hasta East India Docks. Open Subtitles سيد هيندريك, انا استطيع ان آخذك فى جولة سياحية بدءا من حدائق كينجستون الى مقاطعة الهند الشرقية وانا مغمض العين
    Cuelga, busca dónde estás e iré a buscarte, vale? Open Subtitles انتظر ، و ابحث أين أنت ؟ ثم سآتي و آخذك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus