"أبى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • papá
        
    • padre
        
    • Papi
        
    • Papa
        
    • Pa
        
    • se negó
        
    Me voy a Ia fiesta. papá dice que hay muchas chicas bonitas. Open Subtitles سأرقص الان يقول أبى ان هناك فتيات جميلات فى الخارج
    papá decía que él nunca tuvo una idea clara de lo que era el alma. Open Subtitles كان أبى يقول انه لم يكن له أي فكرة واضحة عما هي الروح
    Hablemos de por qué tú y mi papá se dejaron de hablar. Open Subtitles دعنا نتكلم حول لماذا أنت و أبى تتوقفوا عن التحدث
    Eso empezó al descubrir que el patrimonio de mi padre había perdido utilidad. Open Subtitles لقد بدأ هذا الشئ حين اكتشفنا أن ثروة أبى قد تبددت
    Mi padre me dijo que trabajabas aquí y he venido a saludar. Open Subtitles لقد أخبرنى أبى أنك تعمل هنا, لذا مررت لأُلقى التحية
    Mi Papi construyó esta casa con sus propias manos seis años atrás. Open Subtitles لقد شيد أبى هذا المنزل بيديه منذ ستة سنوات فقط
    Eso está bien, papá. Podrías pasarte horas partiéndote de risa tú solo. Open Subtitles رائع يا أبى يمكنك أن تضحك مع نفسك لساعات طويلة
    Creo que hay algo aquí, papá. ¿Puedes levantar un poco la bomba? Open Subtitles أعتقدأنهيوجدشيئاًماهنايا أبى , ولكن هل بإمكانك رفع القنبلة لأعلى ؟
    No lo ves. papá te ha comido el coco. Es una gran mentira. Open Subtitles لا , لم تفعل لقد جن أبى أنها كلها كذبة كبيرة
    - De hecho, me siento muy bien. - ¿No es maravilloso, papá? Open Subtitles أبدو رائع في الحقيقة إليس هوعظيم ، يا أبى ؟
    papá, tienes que comprender. Estoy aquí para demostrar que no soy una farsante. Open Subtitles يجب أن تفهم يا أبى إنى هنا لإثبات إنى لست زائفة
    papá, sé que crees que no me preocupa lo que piensas de mí... Open Subtitles أبى ، أعلم انك لا تعتقد انى اهتم بم تظنه فىِ
    Sé que tus padres no están por aquí... asi que llamame papá. Open Subtitles أعلم أن والديك ليسا بالجوار ، لذا فالتدعونى يا أبى
    papá, tienes que comprender. Estoy aquí para demostrar que no soy una farsante. Open Subtitles يجب أن تفهم يا أبى إنى هنا لإثبات إنى لست زائفة
    papá se retiró joven y pasa tiempo aconsejando a jóvenes con problemas. Open Subtitles حصل أبى على المعاش المبكر والان يدرب الشباب داخل المدينة
    Sí, mi papá hizo lo toda la iglesia, y entonces él nos dejó. Open Subtitles لقد كان أبى يفعل كل أوامر الكنيسة و مع ذلك تركننا
    si papá mueve la tumba de mamá a terreno neutral así puedo visitarle. Open Subtitles اذا اخذنى أبى الى مكان قبر أمى حتى أتمكن من زيارتها
    Mi padre adoptivo vivía allí por elección propia porque él era, también por propia elección, médico de los pobres Open Subtitles أبى بالتبنى ، قد عاش هناك باٍختياره لأنه كان ، أيضا باٍختياره طبيب الفقراء فى المدينة
    Pronto se hará de noche. Me quedaré aquí, esperando si viene a ver a padre. Open Subtitles إن الليل سيهبط قريباً ، سأبقى هنا لأراقب إذا كانت ستحضر إلى أبى
    Cuando yo era joven mi padre quería que le ayudara en su negocio. Open Subtitles عندما كنت شاباً صغيراً , أبى كان يتوقع أن أعمل معه
    Papi dice que podemos ver TV hasta que nos mejoremos. Open Subtitles لقد قال أبى أنه يمكننا مشاهدة التليفزيون حتى نشفى
    Ellos no te ofrecen trabajo a los 61 Mi Papa vivio hasta los 88. Open Subtitles أنهم لايعرضون عليك وظيفى بعد 61 لقد عاش أبى حتى بلغ ال88
    Vamos, Pa, deja en paz esas cabezas. Te dare dinero. Quieres dinero? Open Subtitles أتوسل اليك يا أبى, اترك رأسيهما سأعطيك نقوداً, أتريد نقوداً؟
    Otro experto pidió al Sr. Garvalov que retirara la propuesta, a lo que el Sr. Garvalov se negó. UN وطلب خبير آخر من السيد غارفالوف سحب اقتراحه وهو ما أبى السيد غارفالوف أن يفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus