"أتباع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los seguidores
        
    • los fieles
        
    • los miembros
        
    • seguidores de
        
    • los adeptos
        
    • quienes profesan
        
    • personas de
        
    • sus seguidores
        
    • secuaces
        
    • seguidor
        
    • miembros de
        
    • los partidarios
        
    • fieles de
        
    • los practicantes
        
    • gente de
        
    Todos esos hechos indican que los seguidores de las religiones minoritarias disfrutan de plenos derechos. UN وكل ذلك يدل على أن أتباع أديان اﻷقلية يتمتعون بكامل الحقوق القانونية.
    Se dijo que el abandono del islam para convertirse a otra religión se castiga con la muerte y que aun los seguidores de las otras tres religiones reconocidas tropiezan con serias dificultades. UN وقيل إن الارتداد عن اﻹسلام عقوبته اﻹعدام وإن هناك صعوبات خطيرة تواجه حتى أتباع الديانات الثلاث اﻷخرى المعترف بها.
    Hay también países donde a los fieles de otras religiones se les niegan los derechos de que disfrutan los que profesan la religión oficial. UN وهناك بلدان أيضا يجد فيها أتباع اﻷديان المختلفة نكرانا للحقوق التي يتمتع بها اتباع الدين الرسمي.
    Influenciados por este discurso incendiario, los miembros de Falun Gong siguieron el féretro por las calles con ánimo de manifestarse, creando un considerable desorden público. UN وتحت تأثير خطابه الملهب، سار أتباع فالون غونغ في موكب الجنازة متظاهرين في الشوارع، مما تسبب في بلبلة عارمة.
    Más de dos tercios de nuestros conciudadanos son seguidores de las principales religiones, así que no podemos dudar del poder de la fe para conformar nuestro mundo. UN ذلك أن أكثر من ثلثي مواطنينا هم من أتباع الديانات الرئيسية، ومن ثم لا يمكننا أن نشك في قدرة الإيمان على تشكيل عالمنا.
    Los Estados Unidos alientan a los gobiernos a no usar las expresiones religiosas de los adeptos de una fe como criterio para determinar si un individuo o grupo determinado promueve la intolerancia, la violencia, la subversión o el terrorismo. UN وتشجع الولايات المتحدة الحكومات على عدم استخدام التعابير الدينية من جانب أتباع أي عقيدة ككناية عما إذا كان فرد أو فئة معينة من الأفراد يشجعون على التعصب أو العنف أو التخريب أو الإرهاب.
    quienes profesan el Islam no tienen problemas ideológicos para abordar las cuestiones que plantea la regulación demográfica en función de los recursos disponibles. UN ولا يجد أتباع اﻹسلام صعوبة مفاهيمية في تناول المسائل التي تنظم السكان في ضوء الموارد المتاحة.
    Al igual que en otros países musulmanes, los seguidores de la corriente dominante del islam en Indonesia practican la moderación y se oponen totalmente a la violencia. UN وكما هو الحال في البلدان الإسلامية الأخرى، يأخذ أتباع المذهب الشائع أنفسهم بالاعتدال ويعارضون العنف بشدة.
    Expresó su preocupación, ya que muchos de los seguidores del Presidente Patassé se han marchado a la clandestinidad por falta de garantías de seguridad. UN وأعرب عن قلقه لأن الكثيرين من أتباع الرئيس باتاسيه اختفوا عن الأنظار بسبب انعدام الضمانات الأمنية.
    los seguidores de esa ideología no vacilarán en utilizar armas de destrucción en masa en caso de que éstas caigan en sus manos. UN ولن يتردد أتباع هذه الأيديولوجية في استخدام أسلحة الدمار الشامل إذا تمكنوا من وضع أيديهم عليها.
    Los pentecostales, los seguidores de la Iglesia de Dios, los adventistas del séptimo día y los bautistas forman entre el 7% y el 8% de la población y los católicos romanos el 6%. UN ومثل أتباع كنيسة الروح القدس وأتباع كنيسة الرب والسبتيون والمعمدانيون جميعا نسبة تتراوح بين 7 و 8 في المائة من السكان في حين مثل الكاثوليكيون 6 في المائة.
    La apertura de nuestra sociedad se refleja en el hecho de que la minoría más numerosa de la India la constituyen los seguidores del islam. UN ويتجسد انفتاح مجتمعنا في أعداد أكبر أقلية في الهند، أتباع الإسلام.
    En la capital, varios lugares de importancia son edificios religiosos de fe distinta de la musulmana donde los fieles pueden practicar libremente su religión. UN والعديد من المواقع الهامة في العاصمة مبان دينية لغير المسلمين يمارس فيها أتباع هذه الديانات شعائرهم بحرية.
    Lamentablemente, resulta fácil explotar con fines políticos los temores irracionales acerca de los miembros de comunidades religiosas o de creencias específicas. UN ومن دواعي الأسف أن المخاوف غير العقلانية بشأن أتباع طوائف دينية أو عقائدية محددة يمكن أن تُستغل بسهولة لأغراض سياسية.
    No es raro que los consejos de las aldeas impongan sanciones severas a los adeptos de confesiones religiosas que pretendan establecerse en una aldea en contra de la voluntad del consejo. UN ومن غير المستبعد أن تفرض المجالس القروية عقوبات مشددة على أتباع الطوائف التي تسعى إلى أن تأخذ من قرية ما قاعدة لها رغماً عن مجلس القرية.
    quienes profesan el Islam no tienen problemas ideológicos para abordar las cuestiones que plantea la regulación demográfica en función de los recursos disponibles. UN ولا يجد أتباع اﻹسلام صعوبة مفاهيمية في تناول المسائل التي تنظم السكان في ضوء الموارد المتاحة.
    En esta parte de Georgia, al igual que en toda Georgia, a lo largo de los siglos han convivido y siguen conviviendo personas de diferentes creencias. UN ففي هذا الجزء من جورجيا، كما في مختلف أنحائها ومنذ أقدم اﻷزمان كان أتباع الديانات المختلفة وما زالوا يتعايشون.
    Como se ha reiterado esta mañana, las religiones, a pesar de las debilidades y las contradicciones de sus seguidores, son mensajeras de reconciliación y de paz. UN وكما جرى التأكيد عليه هذا الصباح، فعلى الرغم من نقاط ضعف أتباع الأديان والتضاد بينهم، تبقى الأديان رسالات سلام ومصالحة.
    Megatron, en serio. ¿Envió a simples secuaces a acabar con una oficial de alto rango? Open Subtitles ميجاترون، حقا قمت بإرسال أتباع بسطاء لتخلص من ضبطاء رفعاء المستوى
    Sí, pero están limitadas a una por seguidor de la Xbox, porque, por supuesto, aquí lo importante para todo el mundo es la seguridad. Open Subtitles نعم، ولكن نحن نقصي واحد من كل أتباع أكس بوكس، لأنه، بطبيعة الحال،الشيء لأهم هنا في ذهن الجميع هو السلامة.
    El 24 de abril de 2000, en Najran, las fuerzas de seguridad se habrían enfrentado con miembros de la comunidad ismaelita. UN 9 - في 24 نيسان/أبريل 2000 ذكر أن قوات الأمن في نجران اصطدمت بمجموعة من أتباع الطائفة الاسماعيلية.
    los partidarios de la Junta griega expoliaron las obras de arte del Arzobispado. ¡Dios mío, para esta gente no hay nada sagrado! " UN واختلس أتباع الطغمة اليونانية اﻷعمال الفنية من اﻷسقفية. رباه! إن هؤلاء الناس لا يوقرون شيئا. "
    Presuntamente antes de su llegada al Reino Unido como estudiante había participado en actividades del Falun Gong, y seguía participando, incluso en protestas contra la persecución de los practicantes del Falun Gong frente al consulado chino en Manchester. UN ويزعم أنه اشترك في أنشطة حركة فالون غونغ قبل وصوله كطالب إلى المملكة المتحدة وواصل المشاركة في هذه الأنشطة، بما في ذلك احتجاجات ضد اضطهاد أتباع فالون غونغ أمام القنصلية الصينية في مانشستر.
    Pero los métodos de los Castaño bueno, son los que tienen a la gente de Pablo escondiéndose como ratas. Open Subtitles أما عن أساليب كاستانو .. فهي الأساليب التي جعلت أتباع بابلو يختبئون كالفئران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus