"أتحدّث مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hablando con
        
    • hable con
        
    • hablado con
        
    • hablaba con
        
    • hablo
        
    • a hablar con
        
    • hablar con el
        
    Sólo estaba hablando con otro veterano acerca de su Tour en Irak, y ese lóco bastardo sólo comenzó a acusarme. Open Subtitles لقد كنت أتحدّث مع مُحارب آخر عن مهمّته في العراق و بدأ الوغد المجنون بعدها بالهجوم عليّ
    Vi cómo el avión sobrevolaba el aeródromo y viraba hacia el tramo de viento en cola mientras yo estaba en el aeródromo, hablando con el controlador que no estaba de servicio. UN لقد رأيتُ الطائرة تحلق فوق المطار ثم تدور باتجاه الريح بينما كنتُ أتحدّث مع مراقب الحركة الذي أنهى نوبته.
    Estaba hablando con los pasajeros del autobús. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدّث مع ركاب الحافلة
    Bueno, mañana sabré más cuando hable con su esponsor. Quien es hoy tambien mi esponsor. Open Subtitles حسناً ، سأعرف المزيد غداً ، عندما أتحدّث مع كفيلته ، التي أصبحت كفيلتي الآن
    Pero he hablado con mis padres y ellos creen que debería ir a casa. Open Subtitles لكن كنت أتحدّث مع والديَّ, و يظنّون أن عليهَّ الذهاب للديار.
    Lo subió al ascensor de carga, mientras hablaba con el portero. Open Subtitles لقد حمّلها على مصعد الشحن بينما كنتُ أتحدّث مع البوّاب.
    Estaba hablando con mi novio. Sali a la calle a buscar señal. Open Subtitles .كنتُ أتحدّث مع صديقي .أتيتُ إلى الشارع ليتحسّن الاستقبال
    Solo estaba hablando con mis amigos, quiénes son "G" porque son como "D". Open Subtitles أتحدّث مع أصدقائي، الذين هم شواذّ لأنّهم يحبّون الشباب.
    He estado hablando con escuelas de Medicina sobre usar nuestro estudio como un libro de texto. Open Subtitles أتحدّث مع كليات الطب حول إمكانية استخدام دراستنا كمُقرّر دراسي.
    Estaba hablando con un interno del hospital público del condado. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدّث مع أحد المتدرّبين في مستشفى المقاطعة العام
    Estoy hablando con mi marido, ¿de acuerdo? Open Subtitles إنّي أتحدّث مع زوجيّ ، إتّفقنا؟
    Estuve hablando con mi entrenador de ello, y de cómo esto es solo una nueva parte de mi vida, y mi bebé va a estar en las gradas y espero que me anime, que no llore demasiado. TED كنت أتحدّث مع مدرّبي حول هذا الأمر، وكنا نتحدّث حول أن هذا الأمر هو جزءٌ جديد من حياتي، وسيكون طفلي في المدرجات يهتف لي كما آمل، ولا يبكي كثيراً.
    Yo estaba hablando con ese tipo Open Subtitles كنت أتحدّث مع ذلك الرّجل
    Así es exactamente como me sentí cuando estaba hablando con este amigo. Open Subtitles هذا ما شعرته بالضبط حين كنت أتحدّث مع... هذا الصديق، كنّا نعمل معاً.
    Ho Se, ¿no ves que estoy hablando con la abuela de Estados Unidos? Open Subtitles ألا ترَ أنّي أتحدّث مع الجدّة في "أمريكا"؟
    Pasé toda la mañana hablando con agencias de adopción. Open Subtitles أمضيت الصباح كلّه أتحدّث مع وكالات للتبنّي...
    ¿Quieres que yo hable con los rusos? Open Subtitles أتريد منّي أن أتحدّث مع الرّوس؟
    ¿Quieres que hable con tu mamá de esto? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتحدّث مع أمّكِ بشأن هذا الأمر ؟
    Es obvio que la razón de mi insomnio es el asistente de Santorum-- ...y que no había hablado con nadie de él, y estaba tratando... Open Subtitles واضحٌ جدّاً، أنّ لم أستطع النوم بسبب ما حدث مع مساعد سانتورم ولم أتحدّث مع أي أحد عن الموضوع لذلك، كنت أُحاول...
    Y ciertamente no he hablado con mi hermano. Open Subtitles وبالتأكيد لم أتحدّث مع أخي.
    - Oigan, sólo hablaba con mis amigos. Open Subtitles كنتُ أتحدّث مع رفاقي لتوّي أجل، أعلم..
    hablo con todas las personas que no veo durante una semana. Open Subtitles ليس أنت فقط أتحدّث مع الناس الذين لا أراهم طوال الأسبوع
    Déjame ir a hablar con la gente en los cubículos, para descubrir qué está sucediendo. Open Subtitles دعيني فقط أتحدّث مع الناس في المكاتب، وأعلم ما الذي يجري
    Jefe, estoy aquí porque me gustaría hablar con el alcalde de una mención para usted. Open Subtitles أيّها الرئيس ، انا هُنا لأنّني أود أن أتحدّث مع العُمدة بشأن تكريمك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus