Esta es una que recuerdo con cariño. | TED | وهذا الكاريكاتير أتذكره على وجه التحديد. |
Lo último que recuerdo es que mi padre me echaba la bronca. | Open Subtitles | آخر ما أتذكره هو أنّ أبي غضب . مني كثيراً |
Lo último que recuerdo es caminar por el bosque y oír un fuerte ruido. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي أتذكره أني كنت أمشي في الغابة وسمعت صوت عالي |
Por más tiempo del que me importa recordar, mi negocio ha sido colarme en bodas. | Open Subtitles | منذُ وقت طويل لا أستطيع أن أتذكره كان عملي هو التطفل على الأعراس |
Lo único que recuerdo... es que la última vez que vi a Hershell era viernes. | Open Subtitles | كل ما أتذكره أنه كان في يوم جمعة حين رأيت هارشيل للمرة الأخيرة |
Hay cosas que recuerdo con claridad pero... hay otras que no recuerdo nada. | Open Subtitles | ..أستطيع تذكر بعض الأشياء بوضوح لكن البعض الآخر.. لا أتذكره مطلقا |
Mira, he sido otra durante dos años, Vaughn... ¡alguien a quien no recuerdo! | Open Subtitles | لقد كنت شخص آخر لمدة عامان شخص لا أستطيع أن أتذكره |
Bien, por lo que recuerdo, la Enfermería está a unos 20 metros de esa escotilla. | Open Subtitles | حسناً , ما أتذكره أن المستشفى على مبعدة عشرون متر من تلك البوابة |
- No lo recuerdo. Anoche acababa de acostarme y tuve un largo y vívido sueño. | Open Subtitles | كل ما أتذكره هو الذهاب إلى النوم ليلة البارحة، ويراودني هذا الحلم الطويل |
La última cosa que recuerdo es a este hombre andando por los arbustos llamándome. | Open Subtitles | آخر شئ أتذكره هو أن هذا الرجل يقترب مني و ينطق باسمي |
Lo último que recuerdo es un hombre parado entre los arbustos, llamándome por mi nombre. | Open Subtitles | , آخر شئ أتذكره هو هذا الرجل يخطو إليّ و هو يهتف باسمي |
Por una parte, claro que me gustaría recordar quién diablos soy, pero por otro, no recuerdo lo que es siquiera recordar, así que no creo que me pierda de mucho. | Open Subtitles | علاوة على ذلك إنه من جانب واحد وبالتأكيد ، أود أن أتذكر من أنا ولكن من ناحية أخرى لا أتذكر ما الذى أريد أن أتذكره |
Así que nada de lo que recuerdo es la vida de Ben? | Open Subtitles | إذاً لا يوجد شيء أتذكره هي من حياة بين ؟ |
Incluso si no hubieras venido aquí para decírmelo... lo recuerdo con claridad. | Open Subtitles | حتى لو لم تأتي إلى هنا لإخباري أنا أتذكره جيدآ |
Cada vez que veo tu rostro o incluso cuando lo recuerdo... me destroza. | Open Subtitles | في كل مرة أنظر إلى وجهك أو حتى أتذكره انه يحطمني |
Todo lo que recuerdo, es que fui a dormir la noche anterior. | Open Subtitles | كل ما أتذكره هو أني خلدت إلى السرير ليلة البارحة |
Y la última cosa que recuerdo, es que estaba en esta negociación... | Open Subtitles | وآخر شيئ أتذكره ، أنني كنتُ في مُنتصف هذهِ الغرفة |
Bueno, el asunto es que hoy me divertí más de lo que puedo recordar. | Open Subtitles | حسنا، ماأريد قوله، استمتعت هذا اليوم أكثر من أي يوم آخر أتذكره |
Me acuerdo de él, te compró leche y bollos, y recogió dos paquetes | Open Subtitles | أتذكره .. احضر معه حليب و خبز وكان يضعهم في لفة |
Sentí que había hecho algo y no recordaba qué... | Open Subtitles | لقد شعرت و كأننى قد فعلت شيئاً ما و لكنى لم أتمكن أن أتذكره |
Me enorgullece recordarlo como un amigo personal, y lo extrañaré mucho. | UN | ومــن دواعــي فخري أن أتذكره كصديق شخصي، وإنني سأفتقده كثيرا. |
Se dedicaba a robar bancos, ¿lo recuerdas? recuerdo que describiste su cara blanca y cabello verde. | Open Subtitles | ما أتذكره وصفك لوجهه الأبيض وشعره الأخضر |
Se siente como si esperaras que yo... recuerde algo que nunca llegará. | Open Subtitles | أشعر وكأنك تنتظر منّي أن أتذكر شيئاً لن أتذكره مطلقاً |
Lo recordaré siempre porque nos sentábamos y charlábamos mucho. | UN | وسأظل أتذكره دائما لأننا اعتدنا على كثرة التجالس والتحدث. |
Refrescaré tu memoria. | Open Subtitles | أخبرنى بما تتذكره لأنى سأخبرك بما أتذكره |