"أتذكر ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Recuerdas lo que
        
    • recuerdo lo que
        
    • recuerdo qué
        
    • recordar qué
        
    • recuerdo que
        
    • ¿ Te acuerdas de lo que
        
    • Recuerda lo que
        
    • recuerdo cómo
        
    • ¿ Recuerdas que
        
    • recordar lo que
        
    • ¿ Recuerdas cuando
        
    • puedo recordar
        
    • acordarme de lo
        
    No lo sé. ¿Recuerdas lo que pasó cuando cuidé a tu pez dorado? Open Subtitles أوه، لا أعرف أتذكر ما حدث عندما كنت أرعى سمكتك الذهبية؟
    Recuerdas lo que dijo su esposa Diane luego de que finalmente la sacó? Open Subtitles بدلاً من البكاء ، أتذكر ما الذي قاله زوجته دايان بد أن إنتهى مني ؟
    - recuerdo lo que me dijiste. - Solo que nunca pensé que tendría que hacerlo. Open Subtitles أتذكر ما علمته لى ، لم أعتقد أنه يجب علىّ أن أستخدمه أبداً
    Por una parte, claro que me gustaría recordar quién diablos soy, pero por otro, no recuerdo lo que es siquiera recordar, así que no creo que me pierda de mucho. Open Subtitles علاوة على ذلك إنه من جانب واحد وبالتأكيد ، أود أن أتذكر من أنا ولكن من ناحية أخرى لا أتذكر ما الذى أريد أن أتذكره
    Ni siquiera recuerdo qué pasó. Open Subtitles أهو بسبب شيء فعلته لأني غارقة فيه تماماً, حتى أني لا أتذكر ما كان
    eso es lo que quería descubrir cuando quedé en encontrarme con ella aquí pero desafortunadamente no puedo recordar qué sucedió después Open Subtitles هذا ما أردت أن أعرفه منها لذا رتبت لقاء معها هنا ولكن ، للأسف لا يمكنني أن أتذكر ما حدث بعد ذلك
    recuerdo que dijiste que hay una fatalidad ligada a las buenas ideas. Siempre se tienen tarde. Open Subtitles إنني أتذكر ما قلته ، إن القرارات الجيدة تأتي بعد فوات الأوان
    ¿Te acuerdas de lo que estabas diciendo en el terreno de la máquina y de ser de pasado? Open Subtitles أتذكر ما كنت تقوله في الميدان بشأن الآلة وأنك من الماضي؟
    Charlie, regresa. ¿Recuerdas lo que ocurrió la última vez? Open Subtitles تشارلي أرجع الى السيارة أتذكر ما حدث أخر مرة ؟
    ¿Recuerdas lo que la gente del D.N.C. me dijo hace dos años? ¿Lo qué necesitaba hacer para llegar a Gobernador? Open Subtitles أتذكر ما قاله مسؤولوا الحزب ديمقراطي حول كيفيّة حصولي على منصب الحاكم ، قبل عامين ؟
    ¿Recuerdas lo que me dijiste cuando me expulsaron de la academia? Open Subtitles أتذكر ما قلته لي عندما طُردتُ من الأكاديميّة؟
    ¿Recuerdas lo que me dijiste sobre la noche de luna llena? Open Subtitles أتذكر ما الذي أخبرتني به عن ليله القمر الكامل
    Aún recuerdo... lo que mi hermano dijo exactamente... cuando conoció a Kwon Yool. Open Subtitles ..مازلت أتذكر ..ما قاله أخي جيدا إنه منذ قابل كوان يول
    No pienses ni por un momento que no recuerdo lo que hiciste. Open Subtitles لا تظُن للحظه أنى . لا أتذكر ما الذى فعلته
    - Dos y media, en realidad. No recuerdo lo que sucedió anoche. Open Subtitles مرتبن ونصف في الواقع لا أتذكر ما حدث ليلة البارحة
    Estaba en mi bicicleta y un coche me atropelló y no recuerdo qué pasó después. Open Subtitles كنت على دراجتي و هرعت السيارة إلي و أنا لا أتذكر ما حدث بعدها
    Pero recuerdo qué perdió en esa batalla. Open Subtitles ولكن أنا لا أتذكر ما قد خسرهُ في تلك المعركة.
    No puedo recordar qué más había en la pared. Open Subtitles ‫لا أستطيع أن أتذكر ما ‫كان على الحائط أيضا
    Mis sueños me parecen más reales que lo que realmente recuerdo que pasó allá. Open Subtitles أحلامى تبدو حقيقية لى أكثر من ما أتذكر ما حدث هناك
    ¿Te acuerdas de lo que decías sobre la gente de las urbanizaciones? Open Subtitles أتذكر ما قلته عن الناس في الضواحي
    Recuerda lo que te dije sobre la hiedra venenosa, ¿sí? Open Subtitles أتذكر ما أخبرتك به عن اللبلاب السام حسناً؟
    Al verla a Ud., recuerdo cómo se sentía el ser padre. Open Subtitles عندما أراكِ، أتذكر ما هو الشعور بأن تكون أبا
    ¿Recuerdas que el cuatro ojos mencionó que la gente con mucho talento usa Nen sin siquiera ser consciente de ello? Open Subtitles أتذكر ما قاله ذو النظّارة بأن الموهوبين يستخدمون ''النين'' حتّى دونما يشعرون؟
    El problema es que no puedo recordar lo que hicieron luego. Open Subtitles المشكلة أنني لا أتذكر ما يفعلونه بعد ذلك
    Oye, ¿recuerdas cuando dijiste que alguna vez podíamos juntarnos y no hablar? Open Subtitles أتذكر ما قلت... بشأن أن نلتقي يوماً ما ولا نتحدث؟
    Em... o es mi cabeza o ha sido un largo camino desde la escuela médica, pero no puedo recordar con qué me está inyectando. Open Subtitles أو أنه رأسي, أو أني بعيدة عن كلية الطب, لكني لا أتذكر ما حقنتني به.
    ¿Utilizar este rayo de la memoria para acordarme de lo que ocurrió entonces? Open Subtitles لا استخدم أشعة الذاكرة هذه حتى أتذكر ما حدث حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus