Habiendo tantas mujeres y niños presentes Me pregunto si sus hombres podrían dejar las armas en los vehículos. | Open Subtitles | لوجود العديد من النساء والأطفال هنا، كنت أتسائل إن أمكن لرجالك ترك الأسلحة في العربات. |
Me pregunto si hay alguna forma en que podamos jugar y ganar dinero. | Open Subtitles | أتسائل إن هناك أية طريقة لنستمتع ونجني المال في نفس الوقت. |
Pero ya que ambos estamos despiertos, Me pregunto si podría verla en persona. | Open Subtitles | ولكن بما أن كلانا مستيقظ فإني أتسائل إن إستطعتُ مقابلتكِ شخصياً |
Me preguntaba si podrías darme algún otro tipo de información sobre el trabajo. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان يمكنكِ إخباري بتفاصيل أكثر حول الوظيفة الشاغرة |
Quisiera saber si alguien tomó el pasaporte equivocado. | Open Subtitles | إننى أتسائل إن كان أحدكم قد أخذ جواز السفر الخطأ |
Pero me estaba preguntando, si me lo puede decir ¿para qué son todas esas cosas? | Open Subtitles | لكن فقط كنت أتسائل إن كان يمكنك أخباري لما كل هذه الأغراض؟ |
Sabes, estoy empezando a preguntarme si tengo sentimientos reales por esa mujer. | Open Subtitles | بدأت أتسائل إن كانت لدي مشاعر حقيقية لهذه المرأة ؟ |
Me pregunto si habrá algo que beber en esta desierta villa retro. | Open Subtitles | أتسائل إن تكُن هناك أيّة جعة في هذا العالم الخاوي. |
A veces Me pregunto si de verdad me entiendes. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل إن كنت تعلم ذلك حقاً، أيها الرب |
A veces me pregunto, si hice bien en dejar.. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل إن كنت قد أحسنت صنيعاً لك |
Me pregunto si eso incluye a las tarántulas. | Open Subtitles | إننى أتسائل إن كان هذا يتضمن العناكب الذئبية |
Me pregunto si usted y sus huéspedes querrían cenar con nosotros esta noche. | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إن كان بإمكانك و ضيوفك الإنضمام إلينا على العشاء الليلة |
Me pregunto si esos hombres pueden ser realmente responsables de las cosas que se les imputan en el sumario. | Open Subtitles | أتسائل إن كان أولئك الرجال بقفص الإتهام مسؤولون حقـاً... عن الإتهامات التي ذكرها في لائحة الإتهام |
No tengo miedo, pero Me pregunto si no obras por desesperación | Open Subtitles | أنا لست خائفة ولكني أتسائل إن كنت تُمثل بأنك لست بمحبط |
Me pregunto si esta vez se mantendrán dentro de la reserva. | Open Subtitles | أتسائل إن كانوا سيبقوا في معسكر الإحتجاز هذه المرة |
Oye, estoy armando un conjunto para un evento y Me preguntaba si querías tocar. | Open Subtitles | مهلًا، أنا أجمع مجموعة لحفلٍ ما، وكنت أتسائل إن كنتِ تريدين العزف. |
Y Me preguntaba si tiene algo para darnos. | Open Subtitles | و لقد كنت أتسائل إن كان هناك ما يمكنك إدخاره لنا |
Bien, gracias. Me preguntaba si podríamos almorzar juntas. | Open Subtitles | بخير، شكرا لك، كنت أتسائل إن كان يمكن أن نتغدى سوية |
Se me ha apagado el motor del avión unas cuantas veces, y tenía curiosidad por saber si iba a volver a encenderse, y cosas así, pero al final las cosas se arreglaron. | Open Subtitles | بقد تعطلت المحركات أكثر من مرة و كنت أتسائل إن كان بإمكاني تشغيلها مرة أخرى و لكن الأمور تسير بصورة جيدة في النهاية |
Me estaba preguntando si habrías empezado a hacer las maletas ya. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنتم كلكم بدأتم بحزم حقائبكم |
Estoy empezando a preguntarme si el embudo se los va a llevar. | Open Subtitles | بدأت أتسائل إن كان الإعصار سيحملها كما خططنا |
Si así respeta a sus socios, no sé si tomé la decisión correcta. | Open Subtitles | إذا كنت تعامل شركائك هكذا، أتسائل إن كنت اتخذت القرار الصحيح |
Siempre me pregunté si la frase "sándwich héroe"... viene de la palabra "heroico". | Open Subtitles | أتسائل إن كان اسم شطيرة البطل مشتق من كلمة بطولي |
Me preguntaba si me podrías ayudar un poco con esta situación del hotel. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كنت تساعدني في مسألة الفندق ؟ |
Estaba pensando si quizá Ud. tendría un lugar para mí en su banda el año entrante. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان لديك مكان لي في فرقتك العام القادم |