| Resulta que quien gane la visita al set... no me verá allí. | Open Subtitles | أتضح أنه مهما كان الشخص الذي فاز بزيارة موقع التصوير |
| Igual, tomé clases de buceo durante el verano pero Resulta que me aterra el océano. | Open Subtitles | مثلكِ , لقد أخذت دروس غطس بالصيف لكن أتضح انني أخاف من المحيط |
| Resulta que algunos chicos pueden ver a un tipo pegarle a su novia en un bar, y otros no pueden. | Open Subtitles | أتضح أن هنالك بعض الرجال يستطيعون رؤية شخص ما يتحرش بصديقته خارج البار ورجال آخرين لا يستطيعون |
| Idear una cobertura así es difícil, pero el verdadero reto resultó ser vender el seguro. | TED | من الصعب وضع غطاء لكن أتضح أن التحدي الحقيقي كان بيع وثائق التأمين |
| Así que hoy les voy a contar 10 cosas que pensaban que todo el mundo sabía, pero Parece que no. | TED | لذا اليوم سوف أقول لكم 10 أشياء تعتقد الجميع يعرفها، ولكن أتضح أنهم لا يعرفونها. |
| Pues nos lo mandaron y Resulta que es lo que abrió la caja. | Open Subtitles | حسناً, لقد أُرسل الينا و أتضح انه الشيء الذى فتح الصندوق. |
| Todos creían que era súper listo, pero Resulta que sólo estaba majara. | Open Subtitles | الجميع كان يعتقد أني ذكي جداً لكن أتضح أني مخبول |
| Resulta que a nadie le gustó tu pequeña presentación de la semana pasada. | Open Subtitles | أتضح أن لم يعجب أحد بـعرضك الصغيرالأسبوع الماضي بعد كُلّ شىء |
| Sabes, Resulta que el proceso de hacer estas tortillas es muy terapéutico. | Open Subtitles | تعلم . أتضح أن عملية صنع هذه التورتيللا علاجي جداً |
| Porque Resulta que el servicio de habitación no tiene domicilio fuera del hotel. | Open Subtitles | لأنه أتضح أن خدمات تقديم الغرف لا توصل طلبات لخارج الفندق |
| Resulta que la alférez Wilt trabajaba como Ingeniera Informática del Cyber Warfare en la Oficina de Inteligencia Naval. | Open Subtitles | أتضح أن حاملة الرايه ولت كانت تعمل كمهندسه في حرب الانترنت مع مكتب المخابرات البحريه |
| Sí, Resulta que... las recetas las hicieron en el Centro Médico San Francisco... la noche que la víctima fue asesinada. | Open Subtitles | أجل ، أتضح أن الوصفة صادرة عن مركز سان فرانسيس الطبي في الليلة التي فُتلت فيها الضحية. |
| He invertido en una casa que Resulta que está llena de termitas. | Open Subtitles | لقد شريت أرضاً للإستثمار والذي أتضح أنها مليئة بالنمل الأبيض |
| Resulta que tiene el corazón de un guerrero, aunque sus generales no. | Open Subtitles | أتضح أن لديه قلب محارب حتى لو لم يمتلكه قادته |
| Si Resulta ser el mismo Impulsor Instantáneo, solo que 600 años antes, entonces no podemos cogerlo sin crear una paradoja. | Open Subtitles | إذا أتضح أنة نفس المحرك الوهمي فقط قبل 600 سنة لا يمكننا أن نأخذه دون خلق مفارقة |
| Resulta que hay un método abreviado de teclado que te permite saltar directamente al pitido. | TED | أتضح هناك إختصار في لوحة المفاتيح يمكنك من القفز مباشرة إلى صوت تنبيه مثل هذا. |
| Puede que no tuviera otra opción que aceptar una reserva de un hombre imposible de rastrear si más tarde Resulta ser violento. | TED | وقد لا يكون لى خيار آخر إلا أن أقبل حجز من شخص لا يمكن تعقبه إذا أتضح لاحقا أنه عنيف. |
| Resulta que los nuevos trabajos creados por lo general han sido mucho mejores que los viejos. | TED | وقد أتضح أن تلك الوظائف الجديدة والتي تم خلقها بشكل عام أفضل بكثير من تلك الوظائف القديمة. |
| y generoso, y realmente reconfortante porque era tan brutalmente honesto, y esta honestidad resultó ser exactamente lo que necesitábamos. | TED | و كريماً، ومريحاً جدا لأنه كان صادقا معي، وذلك الصدق أتضح أنه هو ما كنا نحتاجه. |
| resultó que no era urticaria y no me dejará volver a casa. | Open Subtitles | أتضح أنه ليس طفح جلدى و لَنْ يَتْركوني أَرْجعُ للبيت. |
| Así que resultó que, teníamos tres trofeos para poner en la estantería. | Open Subtitles | لذا كما أتضح كان بحوزتنا ثلاث جوائز لنضعها على الرف |
| Bueno, Parece que nuestra nueva niñera no funciona muy bien. | Open Subtitles | حسناً، أتضح لنا أن جليسة الأطفال الجديده لا تعمل بشكل ٍ جيد |
| Raja ha resultado ser un burro de verdad. | Open Subtitles | أتضح أنا راجا يمكن أن يكون بغلا ً حقيقيا |
| Bueno, fue algo así como un desastre porque fue una fiesta universitaria, y el chico que me gustaba resulto ser un idiota, y entonces termine en el baño con el y otra chica, y me rasgue los pantalones, | Open Subtitles | لقد كانت كارثة نوعاً ما لأنها كانت حفلة كلية والرجل الذي أعجبت به , أتضح أنه أحمق |
| No puedo creer lo traidores que resultaron ser. | Open Subtitles | لا أصدق ما الجشع منأشخاص يخونون المبادئ أنتم يا ناس أتضح أنكم هكذا تكونون |
| Al parecer, tu no puedes morir exactamente. | Open Subtitles | أتضح أنه لا يمكنك أن تموت بالظبط |