"أتمنى لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Que tengas
        
    • Le deseo
        
    • Te deseo
        
    • Que tenga un
        
    • Ten un
        
    • Les deseo
        
    • Buena
        
    • Espero que
        
    • Que te
        
    • Que tengan
        
    Que tengas un viaje seguro a tu destino no anunciado y un regreso igual. Open Subtitles حسن، أتمنى لك رحلة آمنة إلى مقصدك غير المعلن وعودة آمنة أيضاً
    Adiós, cielo, Que tengas un buen día. Ah, Joey... Open Subtitles إلى اللقاء يا حبيبي, أتمنى لك يوما جميلا اوه, جوي
    No, es mi parada. Le deseo lo mejor a tus "Hum Tum". Open Subtitles لا، هذة محطتي أتمنى لك كل التوفيق مع قصتك الكاريكاتوري
    Y puesto que usted, Sr. Owoseni, abandona la Conferencia de Desarme, Le deseo mucha suerte en su futura labor. UN وبما أنك يا صديقي العزيز، السيد أوسيني، تغادر هذا المؤتمر، فإنني أتمنى لك كل التوفيق في مهامك المستقبلية.
    Bueno, si ya te has decidido, Brian, Te deseo toda la suerte del mundo. Open Subtitles حسناً , إذا قررت هذا , براين إذاً أتمنى لك حظاً سعيداً
    De verdad Te deseo lo mejor en tu vida, pero ahora me tengo que ir. Open Subtitles و أتمنى لك بكل صراحة أفضل المتمنيات في حياتك لكن الآن, علي المغادرة
    Su pasaporte, Srta. James. Que tenga un buen viaje. Open Subtitles إنه الباسبورت الخاص بك مدام جيمس أتمنى لك رحلة عودة موفقة
    Ten un buen almuerzo. Gracias, tú también. Open Subtitles أتمنى لك غداء شهياً شكراً لك و أنت أيضاً
    Que tengas un viaje maravilloso. Dile a Christian que se comporte. Open Subtitles أتمنى لك رحلة ممتعة، وأخبرى كريستيان أن يتهذب
    Jacob, fue un placer conocerte. Que tengas una linda noche. Open Subtitles يعقوب, تسرني رؤيتك أتمنى لك قضاء أمسية رائعة
    Recibirás el resto del dinero Que tengas un buen día Open Subtitles ستحصل على المتبقي من المبلغ أتمنى لك يوماً سعيداً
    Que tengas un buen descanso navideño, amigo. Open Subtitles أتمنى لك عطلة كريسميس لطيفة ياصديقي
    Así pues, Le deseo mucha suerte, mi querido amigo. UN لهذا أتمنى لك كل التوفيق يا صديقي العزيز.
    Para concluir, Sra. Presidenta,: quiero decir que Le deseo éxito en la conducción de nuestras deliberaciones sobre las distintas cuestiones que enfrenta el sexagésimo primer período de sesiones. UN ختاما سيدتي الرئيسة، أتمنى لك كل خير إذ تقودين دفة مداولاتنا بشأن شتى المسائل التي تواجهها الدورة الحادية والستون.
    Señor Presidente, Le deseo lo mejor en sus esfuerzos por presidir la Conferencia y guiarla hacia un acuerdo sobre el informe. UN أتمنى لك يا سيادة الرئيس، التوفيق في توجيه جهود المؤتمر بأسلوبكم من أجل الاتفاق حول ذلك التقرير.
    Entonces Te deseo toda la suerte del mundo, pero no puedo ayudarlos. Open Subtitles أتمنى لك التوفيق من كل قلبي ولكن لا يمكنني مساعدتك
    ... perohagaslo quehagas,Vic, Te deseo toda la felicidad posible. Open Subtitles لكن مهما فعلت يا فيك فأنا أتمنى لك كل سعادة الدنيا
    Te deseo la alegría de muchos nietos. Open Subtitles لك ذلك , أتمنى لك بهجة العديد من الأحفاد
    Mis disculpas, señor. Que tenga un buen día. Open Subtitles مع فائق أعتذاري سيدي , أتمنى لك يوما طيباً
    Que tenga un buen día. Yo mando. Open Subtitles أتمنى لك يوما طيبا أنا مسؤول عن تصرفاتي , يا الهي
    Cuídate. Ten un buen día. Open Subtitles ـ إهتم بنفسك ـ حسنا ، أتمنى لك يوما جيدا
    Les deseo a usted y a los demás miembros de la Mesa el mayor de los éxitos en sus trabajos. UN أتمنى لك ولجميــع زملائك في المكتب كل نجاح في مساعيكم.
    Okay. no te muevas hasta que el toque el disco. Buena suerte Open Subtitles حسناً، لا تترك مكانك إلا عند إشارتي، أتمنى لك التوفيق
    Bueno, Espero que te diviertas en Florida. Open Subtitles حسناً، أتمنى لك قضاء وقت ممتع في فلوريدا
    Ellos los llevarán al avión. Los veo ahí. Que tengan un buen vuelo. Open Subtitles هؤلاء الناس سيأخذونكم إلى الطائرة وسأراك هُناك، أتمنى لك رحلة آمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus