No tengo nada que decirte, excepto que vuelvas de donde has venido. | Open Subtitles | لا يوجد شيئ أقوله لكِ إلا عودي من حيث أتيتِ |
Sé que eres famosa y con glamour... y habrás venido por ser buena con un chaval de permiso... | Open Subtitles | أعلم أنك فاتنة ومشهورة يا أيفي .. وربما أتيتِ هنا |
Si vienes tres veces, te invitaré a cenar. | Open Subtitles | سأصنع بطاقة أميال لكِ لو أتيتِ ثلاث مرات سأشتري العشاء لكِ |
¡Vienes aquí a decirnos cómo llevar las cosas... y a insultar a mis amigos! | Open Subtitles | أتيتِ إلى هـنا وتحـاولين أن تخبرينـا كيف نـديــر الأمــور وتوجهي الإهانة لأصدقائي ولكلّ شيء |
Viniste conmigo a Sloan Kettering, porque mi familia no era de gran ayuda. | TED | لقد أتيتِ معي إلى مركز العلاج، لأن عائلتي لم تستطع القدوم. |
Si pudiera Ud. venir conmigo, en las montañas no se mareara. | Open Subtitles | إذا أتيتِ بصحبتي، فلن تصيبك الجبال بأي دوار. |
llegaste y de repente emitían todo lo suyo y la mayoría era para ti. | Open Subtitles | أتيتِ إلى البرنامج وفجأة أصبح كل ما يكتبه يُعرض، ومعظمه مكتوب لك |
vino a un lugar lleno de libros viejos y malas actitudes. | Open Subtitles | أتيتِ إلى مكانٍ مليئٍ بالكتُب و السلوك السيء |
Solíamos hablar de lo que podría suceder si vinieras a reclamarlo. | Open Subtitles | كنّا نتحدّث عن ما الذي سيحدث أن أتيتِ لأخذه؟ |
Ha venido hacia mí con una interrogación en la cara. | Open Subtitles | أتيتِ نحوي وهناك علامة استفهام تعلو رأسك |
Mira, sé que has venido a mí porque pensastes que ayudari el tener un abogado negro, pero entiendo que esto es una situación difícil. | Open Subtitles | انظري، أعرف بأنك أتيتِ لي لأنك ظننتِ بأن الحصول على محامٍ أسود بإمكانه مساعدتك |
Si esto es sobre mí, para explorar en las entrañas de la nave, puedes simplemente dar la vuelta e irte por donde has venido. | Open Subtitles | إذا كان هذا عن دخولى فى أحشاء السفينه إذا يمكنك ببساطه أن تلتفى وتعودى من حيث أتيتِ |
¿Vienes con reproches en lugar de arrepentimiento? | Open Subtitles | اذن، أنتِ أتيتِ مُعاتبةً لستِ طالبةً للتوبة؟ |
El problema es que si vienes tendrás que estar dispuesta a un poco más que sólo dormir. | Open Subtitles | النقطة أنه إن أتيتِ ستفعلين ما هو أكثر من النوم |
Creo que voy a tomarlo, pero sólo si te vienes conmigo. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأقبلها لكن فقط إذا أتيتِ معي |
Creo que Viniste a ayudar a la gente a encontrar tu camino. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ أتيتِ حتى تساعدي الناس حتى يجدوا طريقكِ |
Sólo Viniste a joderme más la vida, ¿no? | Open Subtitles | أتيتِ إلى هُنا لتزيدي حياتي تعقيداً، صحيح؟ |
Estaría encantado si ustedes y sus amigos por supuesto... quisieran venir a comer a mi casa. | Open Subtitles | وسأكون مسرورا لو أتيتِ انت ..وأصدقائك بالطبع. إلى بيتي للعشاء هل يوم الجمعة القادمة مناسب؟ |
Al principio, cuando llegaste e insististe en quedarte me temía que tuvieras un propósito secreto. | Open Subtitles | عندما أتيتِ في البداية وأصررتِ على المكوث، كنتُ أخشى أنّ لديكِ أجندة سرّية. |
Entonces, vino por el jardín hasta la ventana francesa | Open Subtitles | إذن فقد أتيتِ عبر الحديقة وتوجهتِ خلال النوافذ الفرنسية |
De modo que todo está bien. siento que vinieras para acá | Open Subtitles | إذن كل شيء بخير أنا متأسفة أنكِ أتيتِ إلى هنا |
¿De dónde sacaste esa obviedad seudo-filosófica? | Open Subtitles | من أين أتيتِ بتلك البديهية الفلسفيّة السخيفة ؟ |
Bueno, irresponsable, sí. Estúpida, ni hablar. ¿A qué viene eso? | Open Subtitles | عديمة المسؤولية، أجل ولكن غبية، مستحيل، من أين أتيتِ بهذا؟ |
Dime de dónde has sacado esto y quién más sabe de su existencia. Mejor aun... | Open Subtitles | أخبريني من أين أتيتِ بهذه ومن غيركِ يعلم بها. |
Si usted ha llegado a tener una oportunidad de mi, ahora es el momento. | Open Subtitles | إذا كُنتِ قد أتيتِ لتُطلقي النار علىّ ، فالآن هو الوقت المُناسب |
Si creíste que éramos ladrones, ¿por qué saliste? | Open Subtitles | إذاكنتِتظنينذلك ، لِمَ أتيتِ للخارج؟ |
Creí ser el único hasta que apareciste. | Open Subtitles | لقد كنت اعتقد بأنني الوحيد حتى أتيتِ أنتِ |
Ey, Llegas temprano. Si, lo siento. | Open Subtitles | ــ مرحباً, لقد أتيتِ مبكراً ــ أجل, آسفة |
Ese pintauñas tampoco está permitido. ¿Dónde lo conseguiste? | Open Subtitles | هذه الألوان على أصابعك غير نظامية أيضا من أين أتيتِ بها ؟ |