Lo primero que debo hacer es hacerle creer que el trato se canceló. | Open Subtitles | أول ما عليَّ فعله هو أن أجعله يظن أن الاتفاق لاغي |
Él trabaja para una de las empresas más grandes del mundo, y ya estaba intentando hacerle sentir bien. | TED | هو يعمل في إحد أكبر الشركات في العالم. وأنا الآن أحاول أن أجعله يشعر بشعور أفضل. |
Mira, Dutch, sé una cosa o dos sobre malos padres, y si tengo la oportunidad alguna vez, le haré pagar por todo lo que te ha hecho. | Open Subtitles | ؟ أعرف شيئاً أو أثنين حول الاباء المتسلطين, ,اذا ما سنحت لي الفرصة مرة اخرى سوف أجعله يدفع الثمن جراء ما فعله بكِ |
Por 5 te consigo su computadora, por 10 lo muelo a golpes y por 20 lo hago desaparecer. | Open Subtitles | خمسة آلاف، أجلب لك كمبيوتره، عشرة آلاف، أوسعُه ضربًا، عشرون ألف أجعله يدعُك وشأنُك. |
Haz que el chico delate a Gazelle... o liquido este asunto de tu trasero de drogón y te hago polvo. | Open Subtitles | أجعله يعترف على جازيللي او أغلق المحل عليك أيها الشماط سوف أجعلك تتدنى |
Puedo hacer que pose para una foto -- tomar una foto. | TED | أستطيع أن أجعله يقف لتصويره، سألتقط له صوره. |
dejar que la caliente y luego ir y acabar la faena. | Open Subtitles | كأن أجعله يثيرها، ثم آتي أنا وأنهى الأمر. |
Hazlo bailar... sobre un lecho de brasas. | Open Subtitles | أجعله يرقص على فراش من جمر |
Supongo que no he sido capaz de hacerle feliz. | Open Subtitles | أعتقد أننى لم أعد أستطيع أن أجعله سعيداً |
Me enfado y cambio de humor constantemente y él no es así conmigo ¿Por qué no pienso en hacerle feliz? | Open Subtitles | . بينما هو لا يعاملنى بالمثل لماذا أكون غالباً قاسية بينما كل ما يجب أن أفكر فيه أن أجعله سعيداً ؟ |
No sé si debo hacerle esperar tanto. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان بامكاني أن أجعله ينتظر كل هذه المده؟ |
No, no yo lo haré salir. No me hará nada a mi. | Open Subtitles | لا ، سوف أجعله يخرج لن يضركم ، أقسم لكم |
Si es así, no haré que se sienta mal viéndome jugar. | Open Subtitles | حسناً, سوف لا أجعله يشعر بالسوء بخصوص عدم لعبي |
¿Qué hago? | Open Subtitles | ماذا ينبغى علىِ أن أفعل لكى أجعله يخرج من مخبائه؟ |
¿Si él es un charlatán presumido le hago pensar que tú estás escuchando? | Open Subtitles | إذا كانَ ثرثارٌ ومغرور, أجعله يعتقد بأنني أستمِعُ إليه؟ |
Haz que cante, tio Haz que cante. | Open Subtitles | أجعله مشهداً مميزاً .. يافتاي مشهداً مميزاً |
Haz que sus ojos no puedan ver para que así no pueda mirar otra mujer. | Open Subtitles | أجعله يكون أعمي لكي لا يري نساء أخري |
no puedo hacer que haga eso bueno trabaja en eso debe hacerlo tengo las bolsas ed el hombre las hizo como las pediste tan bien como pudo esta bien todo esta bien | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعله يفعل هذا إذن دربه على ذلك يجب أن يفعلها لقد أحضرنا الحقائب |
¿Debería tratar de hacer las cosas románticas o dejar que él lo decida? No. | Open Subtitles | هل أحاول أن أجعل الأشياء رومانسية أو أجعله هو يبدأ |
Y Hazlo otra vez tan blanco como la nieve. | Open Subtitles | و أجعله مرة أخري أبيض مثل الثلج |
Yo me ocuparé de que ésta sea una semana inolvidable. | Open Subtitles | حسنـًا، أنا أنوي أن أجعله أسبوعـًا لن تنساه |
Le dejaré que se codee con los blancos, que aprenda su lenguaje, su modo de hacer las cosas. | Open Subtitles | لكي أجعله يختلط معهم ويتعلم لغة الرجل الأبيض وكيفية فعله للأمور |
Esperaba poder limpiarlo antes de ponerlo en el mercado. | Open Subtitles | كنتُ أتمنى أن أجعله نظيفاً قبل أن أضعه في السوق |
No, no lo voy a hacer Pero primero tengo que conseguir que elija mi carta | Open Subtitles | حسناً ، لن أفعل هذا ، لكن لكن أولاً يجب علي أن أجعله يختار رسالتي أولاً |
A veces la gente puede hacer cosas para que sean mejores. | Open Subtitles | لا أقصد أن أجعله يبدو أكثر فخامة من حقيقتة إنه مجرد منزل قديم |
Pero ahora que vuelvo a ser la Mano de vuestro padre, tengo que mantenerlo informado. | Open Subtitles | ولكنني بما أنني مُساعد أبيكِ مجدداً ينبغي أن أجعله مُطلعاً على كل شيء |
¡No voy a dejarlo salir hasta que guarden sus armas! | Open Subtitles | لا ، لن أجعله يخرج.. .. حتى اراك تخبرهم ان يبعدوا اسلحتهم |