Se lo advierto, señor. No vuelva a invitar a mi hija a su casa. | Open Subtitles | أنا أحذرك أيها السيد بأن لا تطلب من إبنتي أن تأتي إليك. |
Te lo advierto, si te metes con uno, te metes con todos. | Open Subtitles | أنا أحذرك. اذا عبثت مع احدنا فانت تعبث معنا كلنا |
Pero tengo que advertirte de que esto no tiene muy buena pinta. | Open Subtitles | لكن من العدل أن أحذرك أن الأمر لا يبدو جيداً |
Vine a advertirte que el descendiente de kung Lao competirá en el torneo. | Open Subtitles | لقد أتيت لكي أحذرك بأن خليف كونغ لاو يشترك في الدورة |
Antes de que responda quisiera advertirle que la ley sobre perjurio es muy estricta en este país. | Open Subtitles | قبل الاٍجابة يا مسز هيلم أحب أن أحذرك أن القانون فى هذا البلد يكون قاسيا جدا تجاه شهادة الزور |
Creo que es justo avisarte de que soy, de hecho, un Bibliotecario | Open Subtitles | أعتقد إنه من العدل أن أحذرك لأني في الحقيقة مكتبي |
Sólo saca la maldita cosa de mi vista, pero te lo advierto, Stross, lo que sea que esté pasando, guárdalo en tu laboratorio. | Open Subtitles | فقط أبعد هذا الشيء اللعين عن ناظري، ولكني أحذرك يا ستروس، مهما كان ما يجري، احتفظ به لنفسك في مختبرك |
Quiero sus cosas listas en una hora, o te advierto siempre pensé que unos azotes te vendrían muy bien. | Open Subtitles | أحزمي أمتعتها وأعديها خلال ساعة وإلا فأنا أحذرك فأنا أرى أن استخدام السوط سيفيد كثيراً في أصلاح عيوبك |
Vete, te lo advierto. Márchate o yo misma te mataré. | Open Subtitles | أرحل من هنا اننى أحذرك أرحل و ألا قتلت بنفسى |
Estoy dispuesto a pasar por alto su desagradable arrebato, pero le advierto, si persiste en su tontería, este refugio nunca volverá a estar abierto para usted. | Open Subtitles | -اننى على استعداد للتغاضى عن فورتك الحقيرة و لكننى أحذرك -اذا استمريتى على غبائك ، فهذه الجنة لن تفتح لك مرة أخرى |
Soy honesta y te advierto que no debes alegrarte. | Open Subtitles | أنن صادقة بما يكفى لأن أحذرك لا داعى أن تكونى |
Se lo advierto. Voy buscando, de verdad. | Open Subtitles | أنا أحذرك أنا أبحث وأنظر أنا أقوم بهذا فعلا |
Debo advertirte, hermana que te voy a visitar en cada oportunidad disponible. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك يا أخت سأزورها كلما سنحت لي الفرصة |
Pero tengo que advertirte, lo que dice sobre tu madre no es bonito. | Open Subtitles | ولكن يجب ان أحذرك ما تقوله المذكرة عن امك ليس جميلا |
Debo advertirte, querida Sandra. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك يا آسنة ساندرا أنني معتاد على أن تطاع أوامري |
Debo advertirte, no es algo seguro. Nada en la vida es seguro. | Open Subtitles | إن الأمر ليس ربحاً مضمونا علي أن أحذرك الحياة كلها ليس مضمونه |
Y debo advertirle que en el siguiente pueblo, le pediré que desocupe mi coche. | Open Subtitles | ويجب أن أحذرك بأنه فى المدينة أو القرية القادمة أنوي أن أطلب منك إخلاء سيارتي. |
Está grave. Me gustaría advertirle sobre lo que va a ver... | Open Subtitles | إنه بحالة صعبة, أريد أن أحذرك فقط أن ما سترينه |
No, solo quería avisarte que esa cosa que ha evocado está suelta. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أحذرك ذلك الشئ الذي كانت تحاول استحضاره. لقد أصبح طليقاً |
Antes de que venga, le aviso de que es despistada y, en ocasiones, muy sorda. | Open Subtitles | قبل أن تقابليها يجب ان أحذرك إنها غامضة قليلاً وتكون طرشاء فى كثير من الأحيان |
Claro que me interesa. Pero le conozco mejor que usted. Recuerde, se lo he advertido. | Open Subtitles | أنا مهتم بالطبع ، لكنني أعرف هذا الرجل أكثر منك ، تذكر إنني أحذرك |
-Le advertí que se fuera. -Los policías también tenemos casa. | Open Subtitles | أحذرك ان تخرج للخارج رجال الشرطة لهم منازلهم ايضا |
Te dejaré ir con una advertencia, si regresas presentaré cargos. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك إذا رايتك مره أخرى ستوجه لك تهمه |
Ahora, si quieres tratar de recuperar algo estaré encantado de jugar contigo, pero debo advertírtelo. | Open Subtitles | إذا كنت تريد استرجاع بعضه فيسعدني أن ألعب معك لكنني أحذرك |