| La mujer rubia me dijo que algunos deben ser desplazados para que la mayoría prospere. | Open Subtitles | الشقراء أخبرتني أنه يجب أن يتم اقتلاع القليل كي تعيش الأغلبية في رخاء |
| me dijo que si tú y yo salimos en un programa juntos... | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه لو بإمكاننا أنا و أنتِ أن نكون في بثٍ مباشر على الهواء |
| No lo hago. Tu compañera me dijo que te podia encontrar aqui. | Open Subtitles | أنا لا أفعل ذلك ، زميلتك في الغرفة أخبرتني أنه المكان الذي يمكن أن أجدكِ فيه |
| me dijiste que si éramos sinceros el uno con el otro todo era posible. | Open Subtitles | أخبرتني أنه إذا كنا صريحين مع بعض، أن كل شيء سيكون ممكن. |
| me dijiste que era un pez gordo de Nueva York. | Open Subtitles | أخبرتني أنه كان تاجر إطارات كبير في نيويورك |
| Su mamá me dijo que le envió un pasaje para que volara a casa para el cumpleaños del niño Jesús. | Open Subtitles | ماذا؟ أمه أخبرتني أنه اعطته تذكره ليعود من أجل ميلاد عيسى |
| Y ella me dijo que aún en los malos momentos, siempre recordara que lo mejor todavía está por venir. | Open Subtitles | و أخبرتني أنه حتى في أسوأ الأحوال يجب أن أتفاءل خيراً |
| A mí me dijo que fue por usar el traje de baño de otra persona. | Open Subtitles | أخبرتني أنه أصيب بالعدوى لإرتدائه بدلة سباحة شخص أخر |
| Y cuando crecí, me dijo que él sufría de depresión- | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما كبرت قليلاً أخبرتني أنه كان يعاني من إحباط |
| me dijo que había algo encerrado debajo de la base. | Open Subtitles | أخبرتني أنه كان هناك شيئا محبوسا تحت القاعدة |
| Mi hermana me dijo que él le había disparado. | Open Subtitles | أختي قد أخبرتني أنه هو من أطلق النار عليها |
| Sí, pero una anciana malhumorada con medias elásticas me dijo que está atorado en el tráfico sobre la autopista. | Open Subtitles | أنا كذلك ولكن إمرأة أخبرتني أنه عالق في حركة المرور على الطريق |
| me dijiste que era el mejor del lote. | Open Subtitles | أتتذكر أنك أخبرتني أنه أفضل من في المجموعة؟ |
| me dijiste que si algo llegaba a pasar me cuidarias. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه إذا حدث أي شي فسوف تعتني بي |
| me dijiste que era un testigo creíble. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنه شاهد له مصداقيته |
| Es que me dijiste que no había pasado nada. | Open Subtitles | فقط لأنك أخبرتني أنه لم يحدث بينكما شيئاً |
| ¿Cuántas veces me dijiste que no existían las coincidencias? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتني أنه لا يوجد ما يسمى بالمصادفات؟ |
| - Sí. Me contó que su cesárea se complicó. | Open Subtitles | هي فقط أخبرتني أنه كان هناك تعقيد مع عمليتها القيصرية |
| Si hubieras dicho que no podías arreglarlas hubiera sido una lástima pero hubiera dicho que buscáramos algo más para hacer. | Open Subtitles | إذا أخبرتني أنه لا يمكنك أصلاح الدراجتان كنت سأقول هذا سيء ولكن كنت سأبحث عن شيء أخر أفعله |
| Pero mi madre me dijo que era un nombre de familia, así que... | Open Subtitles | ولكن والدتي أخبرتني أنه اسم للعائلة, لذا.. |
| Tú eres quien me dice que debería ponerme en contacto con mis corazonadas. | Open Subtitles | أنت من أخبرتني أنه علي أن أتواصل أكثر مع مشاعري |
| Y si me dices que tengo que volver a Scranton para la fiesta satélite voy a vomitar. | Open Subtitles | وإذا أخبرتني أنه علي القيادة للعودة إلى سكرانتون لحفلة الأقمار الصناعية سأتقيّئ |