"أخبرك أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te dijo que
        
    • te dije que
        
    • decirte que
        
    • te digo que
        
    • te dijera que
        
    • dicho que
        
    • le dijo que
        
    • dijo que te
        
    • dije que te
        
    • decirle que
        
    • que decirte
        
    • diría que me
        
    • dijo que le
        
    • que decirle
        
    • dijo que el
        
    el santo, el inocente herido. ¿Quién te dijo que el departamento o el mundo entero... era una especie de un maldito campamento de boy scout? Open Subtitles من الذي أخبرك أن القسم أو العالم كله يشبه معسكر كشافة؟
    El doctor Larch quería alejarte de la guerra Por eso te dijo que era el tuyo Open Subtitles دكتور لارش أراد أن يبقيك بعيد عن الحرب لذلك أخبرك أن هذة تخصك
    te dije que hicieras lo que yo te dijera. Que no pensaras nada. Open Subtitles ألم أخبرك أن تفعلي فقط ما أقوله لك وألا تستخدمي عقلك؟
    Y ya que estás aquí, ¿cuántas veces tengo que decirte que esas servilletas cuestan dinero? Open Subtitles و أنت تعمل هنا، كم مرة يجب أن أخبرك أن المناديل تساوي نقوداً؟
    Recuerdas esos momentos en que te digo que algo no es buena idea... Open Subtitles أتعلم هذه اللحظات عندما أخبرك أن شيئاً ما ليس فكرةً جيدة
    Recuerda, el médico te dijo que te tomaras las cosas con calma por lo de tu brazo. Open Subtitles الآن، تذكري أن الطبيب أخبرك أن تأخذ الأمور بروية لذا يجب أن تتجنبي مصارعة الذراع
    ¿Y quién te dijo que todos son enviados aquí como castigo? Open Subtitles ومن أخبرك أن من يدرس هنا قد أرسل ليعاقب ؟
    Así que ¿viste al Chico de Colorado, un granero espeluznante, y a tu antiguo jefe, que te dijo que dejases de recordar? Open Subtitles حسنا اذا رأيتي فتى كولارادو ,و حضيرة مريبه و رئيسك القديم الذي أخبرك أن تتوقفي عن التذكر ؟
    Tu subconsciente vino a ti en sueños en forma de Agente Howard y te dijo que dejases de recordar. Open Subtitles اللاوعي الخاص بك جاء إليك في حلمك متقمصا شخصية العميل هاورد و أخبرك أن تتوقفي عن التذكر
    Quien carajo te dijo que la vida era justa, ¿tarado? Open Subtitles من بحق الجحيم أخبرك أن الحياة عادلة أيها المغفل ؟
    te dije que fueras a hablar con alguien y me dicen que no apareciste. Open Subtitles أنا أخبرك أن تتحدث إلى شخصٍ ما سمعت أنّك لا تظهر أبدا
    ¿No te dije que ser una dama prominente de la sociedad neoyorquina sería beneficioso? Open Subtitles ألم أخبرك أن كونك سيدة أعمال في مجتمع نيويورك سيكون مُجزياً ؟
    Vete que me lanzaré. ¡Oye! ¿Acaso no te dije que esperaras en el auto? Open Subtitles ابتعد سوف أقع ألم أخبرك أن تبقى في السيارة ؟
    Bueno, puedo decirte que este tipo de cosas son mucho más divertidas si estás colocado. Open Subtitles حسناً, يمكنني أن أخبرك أن هذه الأمور, تكون أكثر متعة عندما تكون منتشياً
    No te conozco tan bien como todos los demás aquí, pero realmente tengo que decirte que dejes que hablar ahora. Open Subtitles أنا لا أعرفك جيداً مثل الموجودين هنا لكني فعلاً يجب أن أخبرك أن تتوقف عن الكلام الآن
    ¡Te digo que la luz sería mejor si apuntara al mar! Open Subtitles ما زلت أخبرك أن الضوء سينفع أكثر إن وجهته على البحر
    Me pidió que te las devolviera y que te dijera que no la llames más. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أعيدهم لك وأن أخبرك أن لا تتصل بها مجددًا
    ¿Cuántas veces te he dicho que no juegues en el bosque después de oscurecer? Open Subtitles كم مرة علي ان أخبرك أن لا تلعب في الغابة بعد الظلام؟
    le dijo que reanudara sus actividades como si fuera el Terrorista de Bensonhurst en el vecindario que rodeaba a la propiedad rival en Flushing. Open Subtitles لقد قرر انه يحتاج إلى أفضلية أخبرك أن تكمل نشاطك كمفجر بينسنهرست فى الحى
    No te dije que te emborracharas ni que cantaras como una cotorra. Open Subtitles لم أخبرك أن تسكري وتبدين بالغناء حتى يغمى عليك
    Déjeme decirle que la ayudé mucho mencionando esa bonificación. Open Subtitles و دعينى أخبرك أن ذكر هذه العلاوة لن يضيرك على الإطلاق
    Te diría que me mates. Open Subtitles أو أخبرك أن تقتلني
    dijo que le dijera que su esposa no llamó en los últimos 20 minutos después de que le pidió que la llamara. Open Subtitles قالت أن أخبرك أن زوجتك لم تتصل خلال 20 دقيقة منذ أن سألت لو أنها اتصلت
    No tengo que decirle que tal cantidad de espacio habitable es insólito en Manhattan. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك أن مثل هذة المساحة للمعيشة غير عادية في مانهاتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus