"أخبره بأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dile que
        
    • Dígale que
        
    • le dijo que
        
    • digo que
        
    • decirle que
        
    Habla con el Führer. Dile que es nuestra última oportunidad de partir. Open Subtitles تحدث مع الفاهرر، و أخبره بأن هذه فرصته الأخيرة للهروب
    Dile que puede ver sus caricaturas durante 30 minutos y luego es tu turno. Open Subtitles أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك.
    Dile que vigile a Lee Kang To de cerca, esta vez sin errores. Open Subtitles لا ترتكب الأخطاء أخبره بأن يراقف لي كانغ تو عن قرب
    Dígale que el Grupo de Tareas puede estar en peligro. Sí, señor. Open Subtitles أخبره بأن مهمة القوة إكس ري في خطر،،، حاضر سيدي
    Creía en él. le dijo que estaba destinado a la grandeza. Open Subtitles لقد آمن به، لقد أخبره بأن العظمة والجلال مقدران له
    Sabes, Dile que esta inversión pagó su ridículo yate y que me dará las gracias en la siguiente junta de accionistas. Open Subtitles أتعلم، أخبره بأن هذا الإستثمار هو ما دفع ثمن يخته السخيف هذا وأنه سوف يشكرني في اجتماع المُساهمين.
    Dile que puede ver sus caricaturas durante 30 minutos y luego es tu turno. Open Subtitles أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك.
    Dile que lo olvide. No nos debe nada. Open Subtitles أخبره بأن ينسى الأمر وأنه لا يدين لنا بشئ
    Si tu capitán quiere ver a Benn Gunn, Dile que venga esta noche a solas a la cima de la colina Catalejo. Open Subtitles إذا أراد قبطانك مقابلتي أخبره بأن يأتي الليلة لوحده
    Dile que entre a la cueva, que la apuntale y lo saque de ahí rápidamente. Open Subtitles أخبره بأن يعمل من داخل الكهف الصخري ويُدّعمه ، وأن يخرجه بسرعة
    Dile que tu mama ha gastado todos los fósforos y papa no ha llegado aun Open Subtitles أخبره بأن أمك استعملت كل ما لديها من كبريت وأن أبوك لم يأتي للمنزل بعد
    Dile que mi madre me ha mandado de viaje. Rápido, está esperando. Open Subtitles أخبره بأن أمي أرسلتني في رحلة سياحية الى الريفيرا
    Dile que retire la acusación, que todo fue un error. Open Subtitles أخبره بأن يُقدّم شكوى بأنّ الأمر كان كلّه غلطة
    Dile que puede tener a su padre. Open Subtitles أخبره بأن بإمكانه أن يأخذ أباه.
    Si ves a Pete, Dile que deje de cortar círculos en el campo. Open Subtitles عندما تقابل بيت أخبره بأن يتوقف عن الكعك في الحقل
    - ¡Sí! ¡Dile que venga! Open Subtitles ـ أخبره بأن يحضر بمؤخرته اللعينة إلى هاهنا ـ حسنا
    Sólo Dile que en la secundaria de Smallville rara vez pasa eso. Open Subtitles فقط أخبره بأن ثانوية سمولفيل نوعاً ما مثيرة
    Bien, quién te diga que tendrás tiempo para dormir cuando mueras, ... Dile que venga a hablar conmigo... después de un par de meses como interna. Open Subtitles حسناً , أيّ شخص يقول أنه يمكنه , النوم عندما يموت أخبره بأن يعاود التحدث إليّ بعد مرور عدة أشهر من عملي كمستجدة
    Dígale que se ocupe de sus asuntos... y que salga de mi vida. ¿De acuerdo? Open Subtitles حسنا أخبره بأن يهتم بشؤونه وليبقى بعيدا عن حياتي حسنا؟
    Bueno, Dígale que las córneas no crecen en los árboles. Open Subtitles حسناً، أخبره بأن القرنيات لا تنمو على الأشجار
    Él le dijo que lo que quedaba de su familia había muerto. Open Subtitles أخبره بأن جميع من تبقّى .من عائلته توفّوا
    Sabe, ¿cómo... cómo le digo que Lucky ha muerto? Open Subtitles .. أتعلم .. أعني هل كيف أخبره بأن لاكي رحل؟
    Porque creo que voy decirle que Rachel y Kurt salieron a escondidas. Open Subtitles لأنني أعتقد بأنني سوف أخبره بأن رايتشل و كورت تسللوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus