- ¡Charles, a comer! - ¡Aquí viene! He de sacarte de aquí, Mac. | Open Subtitles | يا إلهي، هاقد أتت يجب أن أخرجك من هنا يا ماك |
Siento que no pudiera sacarte de ahí a tiempo para hablar con tu padre. | Open Subtitles | آسف لأني لم أخرجك من هنا في الوقت المحدد للتحدث مع والدك |
Por favor, debes estar vivo. Te sacaré inmediatamente. | Open Subtitles | . أرجوك, كن على قيد الحياه, سوف أخرجك من هنا |
Te has olvidado de Okaya? Quién te sacó del pozo? | Open Subtitles | هل نسيت بخصوص أوكايا ومن أخرجك من تلك المحنة؟ |
¡Te voy a sacar! ¡Vas a estar bien! | Open Subtitles | سوف أخرجك يا ميمــو كل شيئ سيكون على ما يُرام |
Para salir del país. Sé en quién confiar y en quién no. | Open Subtitles | . لكـي أخرجك من هذه البلد أعرفُ من يكون أهلاً للثقة و من غير ذلك |
No importa, Samantha, voy a sacarte de aquí. | Open Subtitles | أبعدى عن طريقى ياسامانثا وسوف أخرجك من هنا |
Puedes quedarte aquí y volver a Illinois... o puedo sacarte ahora mismo a cambio de la mitad del dinero? | Open Subtitles | بأمكانك أن تبقى هنا وتعود إلى ايلانوى.. أو أخرجك من هنا الآن على أن تعطينى نصف المال |
Bien, bien. voy a sacarte de mi lista de gente exitosa. | Open Subtitles | حسنا جيد سوف أخرجك من قائمة الناس الناجحين |
sacarte de este mundo del mismo modo en que te metí. | Open Subtitles | أخرجك من هذا العالم بنفس الطريقه التى جلبتك بها إليه |
Detesto ser aguafiestas, pero intento sacarte. | Open Subtitles | ,أكره أن أكون مخرب للمتعه ولكني أحاول أن أخرجك من هنا |
Imagíname intentando en vano sacarte de mi mente. | Open Subtitles | تخيلني عندما أحاول جاهدة أن أخرجك من تفكيري |
Tres días después de que haya salido regresaré a través del sótano y te sacaré. | Open Subtitles | بعد رحيلي بثلاثة أيام سأمر من القبو و أخرجك |
Te sacaré de aquí, pero necesito que seas fuerte. | Open Subtitles | سوف أخرجك من هنا ولكن أريد منك أن تظل قويا |
Los sacaré de aquí pero necesito tu ayuda. | Open Subtitles | سوف أخرجك من هنا ولكن أنا بحاجة لمساعدتك |
¿Y vas a joderle cuando fue él el que te sacó del barco? Es el jefe. | Open Subtitles | الآن تريد أن تخذله بعد أن أخرجك من قارب تافه ؟ |
¿Cuando saliste, emplumado amigo? ¿Quién te sacó de Arkham? | Open Subtitles | بطريق، يا كرة الريش ما الذي أخرجك من أرخام؟ |
Te puedo sacar de esta pocilga y llevarte a una cárcel de baja seguridad. | Open Subtitles | سوف أخرجك من هنا إلى مؤسسة فيها إجراءات أمنية أقل |
Mira, nunca tuve la intención de meterte en problemas, pero lo hice, y te voy a sacar de esta. | Open Subtitles | أنظري أن لم أرد أن أدخلك في المشاكل لكنني فعلت، وسوف أخرجك من الأمر |
Yo te conseguí la libertad condicional para salir de esa cárcel de Arkansas si no aún te estarías pudriendo allí. | Open Subtitles | أنا من أخرجك من السجن " لإخراجك من مزرعة سجن " آركنسوه وإلا لكنت مازلت تتعفن هناك |
Soy amigo de él, y ni siquiera lea voy a pedir que se disculpe una vez que te saque de él. | Open Subtitles | أنا صديقته أنا حتى لن أطلب منه أن يعتذر عندما أخرجك منه |
- Willow, que estas... - Fui yo quien te saco de la tierra. | Open Subtitles | ويلو , ما الذي إنه أنا من أخرجك من الأرض |
Si no lo haces convincentemente, te dejo fuera y yo correria mi maldito tractor sobre tu cabeza. ¿bien? | Open Subtitles | إذا أنت لا تقوم به باقناع، أنا أخرجك في الماضي وأنا أدرت جرّاري الداعر على رأسك. الموافقة؟ |
Te sacaremos de aquí y tal vez te puedan ayudar | Open Subtitles | سوف أخرجك من هنا وعندها سيمكننى مساعدتك |