"أخشى أنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me temo que
        
    • temo que va
        
    • temo que te
        
    • temo que ha
        
    • da miedo que
        
    • miedo de que
        
    • temo que usted
        
    • Me preocupa que esté
        
    Me temo que no ha hecho nunca el amor con una tragasables. Open Subtitles أخشى أنك لم تمارس الجنس مع بالعة سيوف من قبل.
    Pero Me temo que no podrás ayudarme con la prueba de compatibilidad. Open Subtitles و لكنى أخشى أنك لن تستطيع مساعدتى فى إختبار التوافق
    Así que a menos que tengas 200 de los grandes en algún lugar, Me temo que no vas a ir a ningún sitio. Open Subtitles لذا إلا في حال كانت لديك 200 ألف دولار ترقد في مكان ما، أخشى أنك لن تذهب إلى أي مكان.
    No sé qué le han dicho, pero Me temo que ha cometido un grave error. Open Subtitles لا أدري ما أخبرت به، ولكنني أخشى أنك قد ارتكبت خطأ لا يُغفر
    Alce. Alce. Me temo que no te has permitido... soñar a lo grande. Open Subtitles أيّها الموظ، أخشى أنك لم تسمح لنفسك بتخيل ما يجري هنا
    Me temo que se perdió el almuerzo, pero está a tiempo de ayudar arriba. Open Subtitles أخشى أنك فوتت الغداء ولكنك عدت في الوقت المناسب للمساعدة في الأعلى
    Le enseñaría cómo hacer un reinicio duro, pero Me temo que se enfocaría en todas las palabras equivocadas Open Subtitles كنت لأوّد أن أعلمك خطوات اعادة التشغيل, ولكن أخشى أنك تركزين فقط على الكلمات الخاطئة.
    Creí que la travesía te haría bien, pero... Me temo que no te ves muy bien. Open Subtitles حبيبتى ، أتمنى أن الرحلة كانت جيدة لك، ولكن أخشى أنك لست فى أحسن حال
    Me temo que no te impresionamos suficientemente... en tu primer visita. Open Subtitles أخشى أنك لم تأخذ إنطباعا قويا من زيارتك الأولى
    si.. eso supongo Me temo que estas en el lugar equivocado para eso hoo...entonces hay un lugar correcto no hay varios,gente de seguridad especializada en entrenar perros estoy seguro que podran ayudarte pero no quiero uno solo quiero una manada Open Subtitles أجل أجل أعتقد هذا أخشى أنك جئت إلى المكان الخاطىء حسنا , أين هو المكان المناسب؟
    Me temo que va a tener que ocuparse del asunto de la forma más enérgica, señor Torrance. Open Subtitles أخشى أنك ستتعامل مع ذلك الأمر بأخشن طريقه يامستر تورانس
    Marty, lo siento, pero Me temo que estás atrapado aquí. Open Subtitles . مارتى أنا أسف لكننى أخشى أنك قد حشرت هنا.
    Señor Tribbiani, Me temo que tiene cálculos renales. Open Subtitles سيد تريبياني أخشى أنك تعاني من حصى في الكلى
    Me temo que no está estimando mi capacidad de escabullirme, Sr. Open Subtitles أخشى أنك لا تدرك مدى قدرتى على التسلل يا سيدى
    Novato, en lo que respecta a tu paciente, Me temo que te olvidaste de algo muy importante. Open Subtitles الآن، فيما يتعلق بمريضك الخاص، أخشى أنك نسيت شيئاً مهماً للغاية أيها المستجد.
    Me temo que no sabe cómo funciona el negocio de la aviación, Senador. Open Subtitles أخشى أنك لا تعرف كيف تدار صناعة الطيران، سيناتور
    Tanto como me gustaría decir que sea cierto Me temo que no sea así. Open Subtitles بقدر احتياجي لقول أنك محقة أخشى أنك مخطئة
    Pero igual crees que no te la quiero prestar... porque eres negro y me da miedo que me la vayas a robar. Open Subtitles ولكنك تعتقد أني لا أريد أن أقرضك أياها لأنك أسود وأنا أخشى أنك ستسرقها
    Tenia miedo de que no me cuidarías igual si estaba bien. Open Subtitles كنت أخشى أنك قد لا تهتمين بأمري بنفس القدر لو كنت معافاً
    temo que usted nunca alcanzará un puesto elevado. Open Subtitles في هذه الظروف ، أخشى أنك لا يمكن إعتلاء أي مناصب عُليا
    Me preocupa que esté pensando demasiado esto. Open Subtitles أخشى أنك تفكر أكثر من اللازم في هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus