Ed se gana así una que otra libra... pero su verdadero talento está en las cartas y en apostar con las cartas. | Open Subtitles | أد يستطيع أن يسرق بعض الجنيهات من هنا وهنا ولكن موهبته الحقيقية هى الغش فى أوراق اللعب ولعب المقامرة |
Sr. Ed Madinger, Director Regional Adjunto para América Latina y el Caribe, UNICEF | UN | أد مادينجر، نائب المدير الإقليمي المختص بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لليونيسيف |
Ed juega a las cartas desde que pudo levantarlas... y pronto descubrió que tenía una gran ventaja. | Open Subtitles | أد كان يلعب بالورق منذ أن أستطاع أن يمسكهم لقد أكتشف مؤخرا أن لديه موهبة كبيرة |
¡Ed puede tener a Aaron Rodgers ahora, tío! | Open Subtitles | نعم أد هل أستطيع أن أحصل على اررون رودريجز الآن يا رجل ؟ |
AG: Brillante. Gracias por hacer una pregunta que puedo responder con una respuesta no controvertida. | TED | أد: رائع، شكراً على هذا السؤال وسأجيب عليه بجواب لا يثير الجدل |
2.10 El segundo hijo de la familia, Ah. | UN | 2-10 ولد الابن الثاني للأسرة، أد. |
Como cuando conocimos a Los Beatles en el Show de Ed Sullivan ese invierno que vivimos en el sol y este es mi favorito. | Open Subtitles | , الوقت الذي قابلنا فيه البيتلز في معرض أد سوليفان , ذلك الشتاء الذي عشناه في الشتاء وها هو وقتي المفضل |
Por lo tanto, supongo que cuando me dejó mi padre, en lugar de tener que me vaya a Ed, que tenía Ed movimiento en. | Open Subtitles | لذا، عند ترك والدي لي، أضطررت للذهاب إلى أد ،هو كان البديل. |
Así, de acuerdo con las hojas de viaje, el taxi dejó a mi padre en el terminal internacional Bradley la noche en que me dejó con Ed. | Open Subtitles | لذلك، وفقا ل الأوراق الرحلة، أنزل التاكسى والدى في محطة برادلي الدولية فى الليله التى تركني فيها مع أد. |
Las áreas protegidas nos dan esperanza que las criaturas del sueño de Ed Wilson de una enciclopedia de vida, o un censo de vida marina, no vivan sólo en una lista, una fotografía, o en un párrafo. | TED | المناطق المحمية تبعث الأمل بأن المخلوقات في حلم أد ويلسون لموسوعة الحياة، أو تعداد الحياة البرية، سيعيش ليس فقط كقائمة، أو صورة، أو فقرة. |
Si pensara eso, les habría dejado pasar delante, Ed. | Open Subtitles | "لو كنت أفكر هكذا لجعلتهم يقودون بالأول يا " أد |
Yo voy contigo, Ed, no con el Sr. Lewis Medlock. | Open Subtitles | سوف أذهب معك يا سيد " أد" و "لن أذهب برفقة السيد " لويس ميدلوك |
- Que tenéis problemas. - No discutas con ellos, Ed. | Open Subtitles | أنتم في مشكلة - "فقط لا تجادلهم يا " أد - |
Ésta puede ser la decisión más importante de toda tu vida, Ed. | Open Subtitles | ربما يكون هذا أهم قرار "تتخذه في حياتك يا " أد |
- ¿De acuerdo, Ed? - ¡Bobby, mira esos rápidos! | Open Subtitles | "موافق يا " أد - بوبي" أنظر لهذه المنحدرات" - |
Ed, creo que han encontrado la otra piragua... río arriba, por encima de donde le dijimos. | Open Subtitles | أد" أعتقد أنهم وجدوا الزورق الآخر" أعلى النهر , فوق المكان الذي قلنا لهم عنه |
El Senador sabe algo de Ed hijo y por eso Ed le protege. | Open Subtitles | (إن السيناتور لديه شئ على (أد و لهذا (أد) يقوم بحمايته |
No hablaba de la de Ed Rice. | Open Subtitles | كنت لا أتحدث عن الأرز أد. |
Ed no me va a dejar embarcar, hasta que pueda incrementar la presencia en la Web de la compañía. | Open Subtitles | أد " تخلّى عنّي " إلى حين أن أستطيع تحسين صفحة الشركة على الأنترنت |
AG: Hay ciertamente implicaciones técnicas. | TED | أد: هناك تأثيرات تقنيّة طبعاً |
2.10 El segundo hijo de la familia, Ah. | UN | 2-10 ولد الابن الثاني للأسرة، أد. |
Sr. ad Melkert, Administrador Asociado, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) | UN | السيد أد ميلكرت، مدير البرنامج المعاون في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
La merienda está lista, Ad- | Open Subtitles | الطعام جاهز، أد... |