"أدلى ببيانين ممثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • formularon declaraciones el representante
        
    • hicieron declaraciones el representante
        
    • formularon declaraciones los representantes de
        
    • intervinieron el representante de
        
    También formularon declaraciones el representante de Australia y el Segundo Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Uganda. UN كما أدلى ببيانين ممثل استراليا والنائب الثاني لرئيس الوزراء ووزير الخارجية في أوغندا.
    Después de la votación, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Argentina. UN وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين.
    También formularon declaraciones el representante de Eslovenia y el Presidente, hablando en su calidad de representante de los Países Bajos. UN كما أدلى ببيانين ممثل سلوفينيا والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا.
    En la misma sesión, hicieron declaraciones el representante de la Argentina y el observador de la India. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين ممثل اﻷرجنتين والمراقب عن الهند.
    En la 14ª sesión, celebrada el 3 de marzo, formularon declaraciones los representantes de Copartícipes en la población y el desarrollo, una organización intergubernamental, así como el representante del Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN 26 - وفي الجلسة 14، المعقودة في 3 آذار/مارس، أدلى ببيانين ممثل منظمة شركاء في السكان والتنمية، وهي منظمة حكومية دولية، وكذلك ممثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Antes de la aprobación del proyecto de declaración, intervinieron el representante de la India y el observador de la República Bolivariana de Venezuela (en nombre del Grupo de los 77 y China) (véase E/2012/SR.23). UN 137 - وقبل اعتماد الإعلان، أدلى ببيانين ممثل الهند، وكذلك المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية (باسم مجموعة الــ 77 والصين) (انظر E/2012/SR.23).
    A continuación, formularon declaraciones el representante de Colombia y el observador de Sudáfrica. UN وعقب ذلك، أدلى ببيانين ممثل كولومبيا والمراقب عن جنوب أفريقيا.
    Después de la votación, formularon declaraciones el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Presidente, hablando en su calidad de representante de Costa Rica. UN وعقب إجراء التصويت، أدلى ببيانين ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والرئيس الذي تحدث بوصفه ممثل كوستاريكا.
    En la misma sesión, antes de que se aprobara el proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el observador de Israel. UN 205 - وفي الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن إسرائيل.
    En la misma sesión, antes de que se aprobara el proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el observador de Israel. UN 210 - وفي الجلسة نفسها، وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن إسرائيل.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante del Brasil y el observador de la República Árabe Siria. UN 15 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل البرازيل والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante del Brasil y el observador de la República Árabe Siria. UN 15 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل البرازيل والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    84. Después de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de la Federación de Rusia y el observador de Venezuela (República Bolivariana de). UN 84 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل الاتحاد الروسي والمراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de Bangladesh y el Vicepresidente (México) (véase E/2012/SR.49). UN 14 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل بنغلاديش ونائب رئيس المجلس (المكسيك) (انظر E/2012/SR.49).
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de Bangladesh y el Vicepresidente (México) (véase E/2012/SR.49). UN 14 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثل بنغلاديش ونائب رئيس المجلس (المكسيك) (انظر E/2012/SR.49).
    También hicieron declaraciones el representante de un Estado observador y el representante de la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión en nombre de las organizaciones no gubernamentales del sector empresarial e industrial. UN كما أدلى ببيانين ممثل دولة ذات مركز مراقب وممثل عن الرابطة الدولية لتداول الانبعاثات باسم منظمات الأعمال التجارية والصناعة غير الحكومية.
    En la sexta sesión, celebrada el 25 de febrero, hicieron declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el observador de la República Dominicana. UN 2 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 25 شباط/فبراير، أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن الجمهورية الدومينيكية.
    12. En la misma sesión hicieron declaraciones el representante de Finlandia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea) y el representante de las Islas Marshall. UN ١٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين ممثل كل من فنلندا )باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( وجزر مارشال.
    También en la 1385ª sesión, formularon declaraciones los representantes de Portugal, en su calidad de Potencia administradora, y de Cabo Verde (en nombre, además, de Angola, Guinea-Bissau, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe (véase A/AC.109/PV.1385)). UN ١١ - وفي الجلسة ٥٨٣١ أيضا، أدلى ببيانين ممثل البرتغال، بوصفها الدولة القائمة بالادارة، وممثل الرأس اﻷخضر، بالنيابة عن أنغولا، وغينيا- بيساو، وسان تومي وبرينسيبي، وموزامبيق )انظر (A/AC.109/PV.1385.
    10. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Portugal, en su calidad de Potencia Administradora, y de Indonesia (véase A/AC.109/PV.1406). Decisión del Comité Especial UN ٠١ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين ممثل البرتغال، بوصفها الدولة القائمة باﻹدارة، وممثل اندونيسيا )انظر A/AC.109/PV.1406(.
    Antes de la aprobación del proyecto de declaración, intervinieron el representante de la India y el observador de la República Bolivariana de Venezuela (en nombre del Grupo de los 77 y China) (véase E/2012/SR.23). UN 137 - وقبل اعتماد الإعلان، أدلى ببيانين ممثل الهند، وكذلك المراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية (باسم مجموعة الــ 77 والصين) (انظر E/2012/SR.23).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus