Después de la votación, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | وفي أعقاب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
En explicación de voto, interviene después de la votación el representante de Francia. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Francia formula una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
el representante de Francia, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo Plenario, formula una declaración. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان بصفته رئيس الفريق العامل الجامع. |
En ejercicio del derecho de respuesta formula una declaración el representante de Francia. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
el representante de Francia formula una declaración, en el curso de la cual propone que el proyecto de resolución XII se apruebe sin someterlo a votación. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان اقترح فيه أن يُعتمد مشروع القرار الثاني عشر دون تصويت. |
el representante de Francia, también en nombre de los Países Bajos, formula una declaración en la que revisa oralmente el texto y anuncia que el Ecuador y Guatemala se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان، أيضا باسم هولندا، نقح فيه النص شفويا وأعلن عن انضمام إكوادور وغواتيمالا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Francia formula una declaración. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Francia formula una declaración con respecto al texto en francés del proyecto de resolución. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل فرنسا ببيان بشأن النصّ الفرنسي لمشروع القرار. |
Tras la votación, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
102. En la 13ª sesión, celebrada el 16 de febrero, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | ١٠٢ - وفي الجلسة ١٣ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Tras la votación, el representante de Francia formuló una declaración. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Antes de la votación, formuló una declaración el representante de Francia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Después de la votación, formuló una declaración el representante de Francia. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
32. En la misma sesión, formuló una declaración el representante de Francia. | UN | ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Francia hizo una declaración. | UN | ١٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Francia hizo una declaración. | UN | ١٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
el representante de Francia formula una declaración y presenta el proyecto de resolución A/52/L.1. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/52/L.1. |
el representante de Francia formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.35. | UN | أدلى ممثل فرنسا ببيــان عــرض خلالــه مشــروع القــرار A/52/L.35. |
Tras la aprobación del proyecto de decisión, el representante de Francia hizo una declaración. | UN | ١٢ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
También en la 15ª sesión, la representante de Francia formuló una declaración. | UN | ٣- وفي الجلسة ٥١ أيضاً أدلى ممثل فرنسا ببيان. |
169. También en la misma sesión, los representantes de Francia (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea que son miembros del Consejo) y el Pakistán hicieron observaciones generales en relación con el proyecto de resolución. | UN | 169- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى ممثل فرنسا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والتي هي أعضاء في المجلس) وممثل باكستان بتعليقات عامة تتعلق بمشروع القرار. |