Me contó todo después de la masacre. quería que escapara con él. | Open Subtitles | أخبرني عن كل شيء بعد المذبحة أرادني أن أرحل معه |
Hace unos meses, me dijiste que Padre quería que regresara a Londres. | Open Subtitles | قبل شهور قليلة، أخبرتني بأن والدي أرادني للعودة إلى لندن |
quería decirte que dejes que el gato salga del dormitorio Cuando termines. | Open Subtitles | أرادني أن أخبركَ بأن تخرج القطة من الغرفة بعدما تنتهي |
Me casé porque mi padre quería que me casara pero no duró mucho. | Open Subtitles | تزوجت لأني أبي أرادني أن أتزوج ولكن ذلك لم يستمر طويلاً |
Quiero ser la persona que él siempre quiso que fuera. | Open Subtitles | أريد أن أكون الشخص الذي لطالما أرادني أن أكونه. |
El quería que yo fuera a una escuela privada, y me dio una opción. | TED | أرادني أن أذهب لمدرسة خاصة، و أعطاني خيار. |
Mi padre quería que usara mi uniforme todo el tiempo. | Open Subtitles | حتّى أبي أرادني أن أرتدي زيّي العسكـري حولـه |
Adolf quería que yo fuera a Munich, pero me negué. | Open Subtitles | أدولف أرادني أن أذهب إلى ميونيخ لكنني رفضت. |
Me quería sólo para él... y me hizo tener miedo de cualquier tipo de posesividad. | Open Subtitles | أرادني كلّي له.. لذا فقد أفزعني أي نوع من الامتلاك. |
Sí, eso le dije, pero él me quería meter en el negocio. | Open Subtitles | نعم، هذا ما قتله له، ولكنه أرادني في العمل |
Un amigo quería que le sacara algo de su casillero. | Open Subtitles | أجل ، صحيح صديق لي أرادني أن أحضر له شيئ من حقيبته |
Estaba vigilando a alguien y quería que yo hiciera el turno de noche. | Open Subtitles | . كان يقوم بأعمال المراقبة ، أرادني أن أتناوب بالنيابة عنه هذا كل ما أعرفه |
Pero también quería que os dijera que la invasión de los Tauri ha sido cancelada debido a... las lluvias. | Open Subtitles | لكنّه أرادني أيضا أن أخبركم ..ان فكرةالإحتلالالكامللتوري . ..ألغيت |
Sloane quería que lo torturara pero ya lo estaba | Open Subtitles | سلون أرادني أن أعذّبه، لكن ذلك الرجل عذّب بينما هو كان. |
Ha sido mi fallo y tu hijo no te ha saludado antes porque quería que... yo fuera el primero en desearte un feliz cumpleaños | Open Subtitles | وابنك لن يقابلك لأنه أرادني أن أتمنّي لك عيد ميلاد سعيد أولا |
Tuve un profesor que quiso contratarme. Pero claro, quería que fuese su secretaria. | Open Subtitles | اذكر استاذاً من المدرسه الثانويه أرادني أن أكون سكرتيرته الخاصه |
Papâ quería una abogada pero se conformó con una banquera. | Open Subtitles | أرادني أبي أن أصبح محامية عوضاً عن مصرفية |
quería que me alistara al ejército, pero no me atraía la idea de que me dispararan en alguna guerra. | Open Subtitles | أرادني أن أنضمّ إلى الجيش لكني لم أُرَحِّب بفكرة تلقّي الرصاص على مؤخرتي في منطقة حرب ما هناك في الوطن |
No fue por suerte. Jesús quiso que yo ganara esa camioneta. | Open Subtitles | لم يكن حظا لقد كان السيد المسيح الذي أرادني أن احصل على تلك الشاحنة |
Será por eso que me pidió que le avisara cuando llegaran ustedes al bar. | Open Subtitles | لهذا أرادني أن أحدثكم على الجهاز عندكما وصلتما للحانة |
¿Me quieres decir que querían? | Open Subtitles | ، أرادني أن أخبرك ألا تريد أن تعرف أوصافهم؟ |
Me lo hubiera dicho por teléfono si hubiera querido que lo supiera. | Open Subtitles | .لقد كان سيخبرني عبر الهاتف , لو أرادني بأن أعرف |
Si me quisiera muerta, ya no estaría aquí. | Open Subtitles | إذا أرادني ميتة, لا أظن أنني كنت سأصبح هنا الآن |
Él queria que te dijese que, "se escapó". Dijo que debía encontrarte. | Open Subtitles | أرادني أن أخبركِ بأنّه فرّ، قال بأنّ عليّ البحث عنكِ |