Yo sé quién eres y van a matarme por eso. Tengo que irme. | Open Subtitles | ،أنا أعرف من تكون حقاً وسيقومون بقتلي لذلك، يجب أن أرحل |
Es por eso tuve que irme Lo siento, por favor díme que me crées. | Open Subtitles | ولذلك كان يجب أن أرحل. أنا آسفة للغاية، أرجوك أخبرني أنك تصدقني. |
No me voy a ir hasta averiguar por que mi hermana murió | Open Subtitles | لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي |
Tienes miedo de que sea feliz y me vaya, entonces me haces sentir culpable. | Open Subtitles | تخافين أن أكون سعيدة وأن أرحل إذا .. تريدنني أن أشعر بالذنب؟ |
No me iré hasta no encontrar a Gran Soldador. ¿No puedes llevarme con él? | Open Subtitles | لن أرحل إلا بعد أن أجد بيج وايلد هل يمكنك تصحبينى اليه؟ |
Mira, no necesito esta clase de problema, así que, en serio, sólo vete de aquí. | Open Subtitles | ولكننى لا أريد أي من هذا القلق حولي لذا جدياً، أرحل من هنا |
Claro que sí pero si no me voy ahora perderé el avión. | Open Subtitles | طبيعي, و لكن إن لم أرحل الآن سأتأخر عن طائرتي |
Toda mi vida he soñado con salir de aquí y nada me detendrá. | Open Subtitles | طوال حياتى حَلِمت أن أرحل من هنا و لن يوقفنى شىء |
Bueno abuela, ha sido bonito escucharte como asumes cada simple historia en las noticias, pero tengo que irme. | Open Subtitles | حسناً يا جدتي سرني سماعك تتحدثين عن كل قصة وردت بالأخبار لكن يجب أن أرحل |
Pero ya no es seguro que esté aquí. Tengo que volver a irme. | Open Subtitles | ولكنني لست بأمان هنا بعد الآن يجب أن أرحل مرة أخري |
Me sentía mal por no haber podido hablar más antes de irme. | Open Subtitles | شعرت بالسوء أننا لم نحظي بفرصة لنتحدث قبل أن أرحل |
Cuando se enteraron de que era de la Embajada, dijeron que después de todo no me permitirían irme porque era peligroso. | UN | وعندما علموا أنني من السفارة، قالوا إنهم ما كانوا ليدعوني أرحل بطبيعة الحال لأنني أشكل خطرا عليهم. |
Me gusta irme antes de que comiencen los disparos, como sabes. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرحل قبل أن يبدأ إطلاق النار، كما تعلمين |
Tengo que irme. Ya llego diez minutos tarde al concierto. | Open Subtitles | لابد أن أرحل في عشرة دقائق أنا متاخرة على الحفل |
Es el cuadro que más quiero y no me voy a ir sin él. | Open Subtitles | إنها لوحة رقم واحد على قائمة المشتري، ولن أرحل من هنا بدونها. |
Bueno, debería ir antes de que el tiempo se ponga demasiado malo. | Open Subtitles | حسناً، ربما عليّ أن أرحل قبل أن يسوء الجو أكثر |
Quiere que el tipo me vea ir en el auto. | Open Subtitles | إنه يُريد أن يرانى الرجل وانا أذهب . أغادر البناية , و أركب سيارتى و أرحل |
Significa que si quieren que me vaya en silencio, necesitaré algunas cosas. | Open Subtitles | هذا يعني إن أردتموني أن أرحل بهدوء فسأحتاج لبعض الأشياء |
Tal vez de ahí me vaya. | Open Subtitles | ربما سوف أرحل عن هناك قبل مضى وقت طويل ، سوف أكون وحدى |
No haré videos de mamadas, y no me iré de aquí, porque tengo mis derechos. | Open Subtitles | بأنني لن أفعل الإثارة الجنسية على الفيديو ولن أرحل لأنني دفعتُ المستحق عليّ |
Tómate unos días, pero vete de aquí. | Open Subtitles | خذ الايام التى تطلبها و أرحل بعدها من هنا |
Solo quiero, ya sabes, hacer las cajas salir de aquí y terminar. | Open Subtitles | أريد فقط أن أجمع أغراضي، أرحل من هنا وأمضي قدماً. |
- Tuve que marcharme antes de que llegara la policía. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أرحل قبل مجيىء المحقّقين الفدراليين |
Me habré ido en un segundo y podréis impulsar vuestra vida sexual otra vez | Open Subtitles | سوف أرحل في ثانية، وبعدها يمكنكما القفز والبدأ في حياتكما الجنسية مجدداً. |
Me pidió que no fuera, y yo lo hice, así que probablemente no pueda perdonarme. | Open Subtitles | لقد طلبت مني ألا أرحل و رحلت مع ذلك قد لا تسامحني أبدًا |
Si va a cantar alguna arpía obesa, me marcho. | Open Subtitles | إن قامت هذه السليطة البدينة بالغناء، فعليّ أن أرحل |
En realidad, jamás me fui... porque ambos sabemos que no puedes despedir a nadie. | Open Subtitles | لأنّني لم أرحل مطلقاً لأنّنا على علم أنّه ليس بإمكانك طرد أحد |