El muchacho se retrasó para atarse el cordón de un zapato, y el hombre le disparó por la espalda con un revolver Astra del calibre 32. | UN | وانحنى الشاب لربط شريط حذائه فأطلق عليه الرجل الرصاص في ظهره بمسدس أسترا 32. |
El Ministerio de Tierras, Minas y Energía y el registro de empresas de Liberia no tienen constancia de la existencia de Astra Mining Company. | UN | ولا يوجد في وزارة الأراضي والمعادن والطاقة وسجل الشركات الليبرية أي بيانات عن شركة أسترا للاستخراج. |
Sí, y tú eres la primera persona en conducir el nuevo Vauxhall Astra Tech Line. | Open Subtitles | نعم, كنت أول شخص جدا لقيادة جديدة فوكسهول أسترا تك الخط. |
Puede que Astra haya sido enemiga de Kara en el campo de batalla, pero también era familia. | Open Subtitles | أسترا قد تكون عدو كارا في ساحة المعركة لكنها كانت عائلتها |
De todas maneras, también tengo una pregunta acerca de Astra y Non. | Open Subtitles | على أي حال، اوه، لدي أيضا سؤال حول أسترا و نون |
Pero me rehuso que la vida entera de Astra sea deshecha por eso... | Open Subtitles | ولكن أنا أرفض السماح الحياة أسترا بأكملها نقضه من قبل أن... |
La acusación de que la oficina de Moscú de la empresa Astra Inc. ha sido la sede de la contratación y la organización del transporte de mercenarios a Croacia asimismo es infundada. | UN | والادعاء بأن مكتب شركة أسترا هو " مقر تجنيد وإرسال المرتزقة إلى كرواتيا " إدعاء لا أساس له من الصحة كذلك. |
Dado que el plan de alquiler británico se suspendió y que el número de vehículos alquilados a Astra se redujo a siete durante el período del mandato, se registraron economías en relación con esta partida. | UN | وبما أن استئجار المركبات من البرنامج البريطاني توقف، وأن عدد المركبات المستأجرة من أسترا خفض خلال فترة الولاية بواقع ٧ مركبات، فقد سجلت وفورات تحت هذا البند. |
En los casos no relacionados con la trata, " Astra " intervino ofreciendo contactos y apoyo logístico. | UN | وتدخلت منظمة " أسترا " في الحالات غير المرتبطة بالاتجار بالبشر عن طريق توفير عناوين الاتصال والدعم اللوجستي. |
156. " Astra " ha iniciado la firma del Memorando de Cooperación con el Ministerio del Interior como último paso para establecer el número 116000. | UN | 156- وبادرت منظمة " أسترا " بتوقيع مذكرة تعاون مع وزارة الداخلية كخطوة أخيرة نحو إرساء خدمة الرقم 116000. |
la policía de Newcastle siguen buscando al hombre que mató a Astra. | Open Subtitles | ما زالو يبحثون عن الشخص الذي قتل أسترا. |
- ¿Pero en vez de eso se llevó a Astra? | Open Subtitles | و لكنه أخذ أسترا عوضا عن ذلك نعم. |
Que es más de lo que Astra tuvo jamás. | Open Subtitles | و هو أكثر من ما كان لدى أسترا. |
Solo te has mostrado porque Astra está muerta. | Open Subtitles | لقد كشفت نفسك فقط لأن أسترا ميت. |
¿Aquí es donde tú y Astra os habéis estado escondiendo durante estos años? | Open Subtitles | هذا هو المكان حيث كنت تختبيء أنت و(أسترا) طوال تلك السنوات |
Es la misma espada que tu hermana usó... para matar a Astra. | Open Subtitles | ... إنه نفس السيف الذي إستخدمته سقيقتك لقتل أسترا |
Te vas a reunir con Astra a la luz de Rao, para decirle que sus deseos se han hecho realidad. | Open Subtitles | تم لم شملهم أنت مع أسترا في ضوء راو، كنت أقول لها رغباتها قطعنا كل هذا صحيح. ELIZA: |
La oficina de la empresa Astra de Moscú es la sede para el reclutamiento y la organización del transporte de mercenarios a Croacia. | UN | ومكتب شركة أسترا في موسكو هو مقر تجنيد وإرسال المرتزقة إلى كرواتيا(. |
competiciones deportivas, además de una cancha de hierba " Astra " . | UN | وهناك منطقة لﻷلعاب الرياضية الحديثة تضم مضمار سباق " ترتان " ومرافق لسباقات الميدان، وحلبة " أسترا " لسباق الخيل، على وشك الانتهاء. |
Se habían asignado créditos para alquilar 19 vehículos con arreglo al plan de alquiler británico y 146 vehículos de Astra. | UN | كان قد رصد اعتماد لاستئجار ١٩ مركبة من برنامج التأجير البريطاني (BHS) و ١٤٦ مركبة من برنامج أسترا (Astra). |