"أستعمله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • uso
        
    • usarlo
        
    • usado
        
    • usarla
        
    • use
        
    • usar
        
    • usaré
        
    Tengo un lugarcito que uso para estos, uh, asuntos. Llamame esta noche. Open Subtitles ثمة مكاناً أستعمله لهذه الأمور، اتصل بي الليلة
    Que es un número que uso todo eI tiempo, así que no se me olvidará. Open Subtitles هذا يعنى أنه رقم أستعمله طوال الوقت كى لا أنساه
    La uso para entretenerme a mí mismo. Open Subtitles أستعمله في الغالب لتسلية نفسي وحسب.
    Me pusieron este botón que puedo presionar, pero trato de no usarlo... porque las drogas me hacen sentir adormecido. Open Subtitles لقد أعطوني هذا الزر لأضغط عليه لكنني أحاول أن لا أستعمله لأنه التدير يجعلتي أشعر بالمرح
    Es por eso que estaba tan asombrada cuando decidí ir hacia mi armario de la entrada y recuperar un revólver que nunca había sido usado. Open Subtitles لهذا كان أمراً مدهشاً عندما قررت التوجه لدولاب الصالة و استخدمت مسدس لم أستعمله من قبل
    Dios me dio la boca para usarla, y eso es lo que estoy haciendo. Open Subtitles الله أعطاني هذا الفمّ لذا أنا يمكن أن أستعمله وذلك ماافعله
    Creo que use demasiado, ya no lo hare otra vez. Open Subtitles ربما تناولت الكثير منه لن أستعمله مرة أخرى
    La metáfora que quisiera usar es la metáfora de la marcha circular. TED و التشبيه الذي أود أن أستعمله هو التشبيه بالطاحونة الدائرية
    Me compró un enjuague bucal caro que nunca uso, ¿sí? Open Subtitles لقد اشتريت لي مطهراً ثمينا للفم ولم أستعمله أبداً
    Sí. La uso tanto que pienso instalar una puerta giratoria. Open Subtitles أوه، نعم، أستعمله كثيراً أفكّر بتركيب باباً دواراً
    Si no puedo olerlo ¿cómo lo uso? Open Subtitles إذا استطعت أن أشتمه كيف أستعمله
    Este es un buen lugar para empezar. Lo uso todos los días. Open Subtitles أرى أنّ هذا المركّب نافع لنبدأ به، أستعمله يوميّاً
    Lo sé, pero la forma en que yo lo uso lo convierte en algo de adultos. Open Subtitles لكن الطريقة التي أستعمله تجعله أمر خاص بالبالغين
    Sí. Tengo una de calibre 45. Pero nunca la uso. Open Subtitles أجل، أملك واحداً، من عيار 0.45، لكن لا أستعمله أبداً، إلا في ميدان الرماية، أقسم.
    Pero cuando estoy estresado, las técnicas que uso para seguir adelante con mi día a día, no funcionan muy bien. Open Subtitles لكن عندما أشعر بالضغط الأسلوب الذي أستعمله لتقضية اليوم لا يعمل جيداً
    Estoy tan encantado como cualquiera con los resultados... pero todavía tenemos mucho trabajo que hacer antes de empezar a usarlo. Open Subtitles أنا مسرور كأي واحد بالنتائج، لكنّنا عندنا الكثير من العمل قبل ان يمكن أستعمله.
    Quiero poder usarlo en buenas condiciones. Open Subtitles لأني، من حين لآخر، أستعمله بنفسي، وأحتاجه بحالة جيدة
    Pero se supone que no debo usarlo a menos que haya un problema. Open Subtitles لكنني لا يفترض أن أستعمله إلا في الحالات الطارئة
    - Ni siquiera lo he usado yo. Open Subtitles -أجل -أنا بنفسي لم أستعمله بعد
    No acabo de entender cómo usarla, pero la tengo. Open Subtitles لا أفهم تماماً كيف أستعمله , لكن لدي واحد
    Quería que la use para deshacerme de los motociclistas. Open Subtitles أراد مني أن أستعمله في القضاء على سائقي الدراجات
    El siguiente ejemplo que voy a usar será más familiar para casi todos. TED المثال التالي الذي أستعمله موجود في غرفة كل واحد منا.
    Y es precisamente lo que usaré para probar que estás equivocado. Open Subtitles "وهذا بالضبط ما سوف أستعمله لإثباتك أنك على خطأ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus