"أسقط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caer
        
    • caigo
        
    • Suelta
        
    • retiró
        
    • cayendo
        
    • derribó
        
    • cayó
        
    • caiga
        
    • caí
        
    • caído
        
    • caerme
        
    • tiró
        
    • Tira
        
    • Suelte
        
    • caía
        
    Puedo caer, pero no moriré, pues eso que es real en mí, continúa y sobrevive en mis camaradas por quienes di mi vida. TED فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم.
    Aún pasados once años, todavía están conmigo... para asegurarse que no vuelva a caer. Open Subtitles أحد عشر عاماً، وما زالوا هنا للتأكد من أنني لن أسقط مُجدداً
    ¡Es por eso que me dan la barriga grande, así no me caigo! Open Subtitles لهذا أعطيت هذه البطن الكبيرة حتى لا أفقد توازنى و أسقط
    ¡Alto! ¡Suelta la bolsa y levante las manos! Open Subtitles جمد أسقط الحقيبة إحصل على ك الأيدي أين نحن يمكن أن نراهم
    Por eso el Fiscal retiró los cargos que originariamente sirvieron de base al ejercicio de la acción penal. UN وهذا هو السياق الذي أسقط فيه المدعي العام التهم التي سعي أصلا إلى رفع دعاوى بشأنها.
    Estaba cayendo en un agujero enorme creado por mi ausencia de modales básicos humanos. Open Subtitles أسقط فعلاَ في حفرة ضخمة منشأة من غيابي عن الامتنان البشري الأساسي
    Luego se alinean para crear la ola que derribó a la foca. Open Subtitles وبعدها يصطفّون لخلق نوع الأمواج الذي أسقط الفقمة عن الطوف
    Me volteé por un segundo y se cayó de la mesa. Open Subtitles أدرت ظهرى للحظه و هو أسقط المائده البديله
    Sí, ya lo creo. La última vez me vino al caer por la escalera del sótano. Open Subtitles إننى أوافقك و لكن المرة الماضية ، بدأت النوبة قبل أن أسقط من فوق الدرج
    Si miro demasiado tiempo siento que me voy a caer y me entran ganas de vomitar. Open Subtitles ..إن نظرتإليهالمدة طويلة. أشعر كما لو أني أسقط فيها.
    Como dejes caer esa caja otra ve, te disparo. Open Subtitles أسقط ذلك الصندوق مرة أخرى وسأطلق النار عليك.
    Siempre estuviste ahí para atraparme. ...cuando me dejara caer. Open Subtitles كنت دائماً موجوداً لتمسك بي كنت دائماً موجوداً لتمسك بي عندما أسقط
    Primero me caigo del carrito, luego desaparece Frank... y ahora me acosa una ducha. Open Subtitles أولاً أسقط مِن عربةِ ثم أخسر فرانك، ومِن ثمّ هناك دُشٌّ يطاردني
    Suelta las bombas y salgamos disparados de aquí. Open Subtitles أسقط القنابل، ثم سنقوم بحرق طريقنا للخروج.
    Tras declararse culpable el acusado, la fiscalía retiró los otros cuatro cargos que pesaban en su contra. UN ومقابل اعترافه بالذنب، أسقط المدعون العامون التُهم الأربع المتبقية على لائحة الاتهام.
    Y siento que todos los días digo la verdad contra instituciones y personas que son más grandes que yo y fuerzas que son más poderosas que yo, y siento que me estoy cayendo de ese avión. TED وأشعر في كل يوم أقول فيه الحقيقة في وجه المؤسسات والأشخاص الأكبر مني، وما هو أقوى مني، أشعر كأنني أسقط من تلك الطائرة.
    Así que fuimos a hablar con él e inmediatamente, derribó la teoría. TED هكذا ذهبنا للتحدث معه حول هذا الموضوع وعلى الفور، أسقط النظرية
    No, en realidad vino cuando a Mike se le cayó un rollo de pavo debajo del asiento del conductor, ¿recuerdas? Open Subtitles لا, في الواقع أتت عندما أسقط مايك لفائف الديك الرومي تحت مقعد السائق. أتذكرين؟
    Y cuando yo también caiga en ese abismo... estaré a su lado. Open Subtitles و حين أسقط بدوري في تلك الهاوية سأكون حينها بجانبها
    Pero estaba en la cima. ¿Por qué caí así sin razón alguna? Open Subtitles لكنى كنت على القمة لماذا أسقط هكذا بدون أى سبب؟
    Bien, no me he caído en 3 de las 4 últimas veces. Open Subtitles حسنا ، لم أسقط ثلاث مرات من المحاولات الأربع الأخيرة
    Por esto lo hago a muy baja altitud así que en lo máximo será que me veré como un idiota al caerme de espalda. TED لهذا نقوم بالتحليق بإرتفاع منخفض، فيكون أسوأ احتمال أن أسقط كالأبلة على ظهري، كما قلت.
    Los revisionistas dicen que tiró la bomba para asustar a los rusos. Open Subtitles ويقول المؤرخون الآن إنه أسقط القنبلة لإخافة الروس,كفى هراء
    Bien, Tira las armas dame la carta y la soltaré. Open Subtitles الآن ، أسقط سلاحك وأعطني الخطاب وسأطلق سراحها
    Suelte su espada o tendré que ordenar que le disparen. Open Subtitles أسقط سيفك أو لن يكون لدى اختيار اخر غير أن أطلق عليك النار
    Sabes, cuando era niña, mi mamá siempre me decía que fingía lastimarme cuando me caía. Open Subtitles حينما كُنت طفلة صغيرة أمي دائما كانت تقول أنني أتظاهر بالألم حينما أسقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus