"أصدرت الدائرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Sala de
        
    • la Sala dictó
        
    • la Sala emitió
        
    • la Sala ha tomado
        
    • la Sala ha dictado
        
    Más adelante, en respuesta a una moción de la defensa la Sala de Primera Instancia ordenó que se abriera de nuevo el procedimiento. UN وفيما بعد، أصدرت الدائرة الابتدائية، بناء على طلب من الدفاع، أمرا باستئناف اﻹجراءات مـن جديـد.
    En particular, la Sala de Primera Instancia dictó una serie de decisiones en las que clarificaba los requisitos para argumentar una causa en base a la participación conjunta en una actividad delictiva. UN وعلى وجه الخصوص، أصدرت الدائرة الابتدائية مجموعة من القرارات توضح شروط الدفوع في قضية تقوم على أساس فعل جنائي مشترك.
    la Sala de Primera Instancia II dictó sentencia el 14 de enero de 2000. UN 198 - أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها يوم 14 كانون الثاني/يناير 2000.
    En el período del informe, la Sala dictó 15 decisiones, 8 de las cuales fueron orales. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت الدائرة 15 قرارا، منها 8 قرارات شفوية.
    Durante el período que se examina la Sala dictó 37 resoluciones. UN وفي خلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 37 قرارا.
    Durante el período que abarca el informe, la Sala emitió 20 dictámenes por escrito. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة 20 قرارا خطيا.
    la Sala de Primera Instancia ha dictado 15 decisiones sólo acerca de ese aspecto. UN وقد أصدرت الدائرة الابتدائية خمسة عشر قرارا بشأن هذا الجانب فقط.
    Durante el período que se examina la Sala de Primera Instancia dictó 202 decisiones escritas y 77 decisiones orales. UN 133- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية 202 من القرارات الخطية و 77 حكما شفويا.
    Antes del comienzo del juicio, la Sala de Primera Instancia dictó una decisión por la que reducía en un tercio la acusación. UN وقبل بدء المحاكمة، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارا يقلص لائحة الاتهامات بمقدار الثلث.
    En la causa Tolimir, la Sala de Primera Instancia emitió una decisión por la que denegó una petición de la Fiscalía de acumulación de autos con la causa Popović et al. UN وفي قضية توليمير، أصدرت الدائرة الابتدائية قراراً برفض التماس الادّعاء دمج هذه القضية مع قضية ببوفيتش وآخرين.
    Durante el período que se examina, la Sala de Cuestiones Preliminares adoptó dos decisiones escritas y cinco decisiones orales. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية قرارين خطيين وخمسة قرارات شفوية.
    Durante el período que se examina, la Sala de Primera Instancia adoptó 16 decisiones y órdenes escritas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة الابتدائية 16 قرارا وأمرا خطيا.
    Durante el curso del proceso hasta la fecha, la Sala de Primera Instancia emitió 12 decisiones por escrito y varias decisiones orales. UN وقد أصدرت الدائرة الابتدائية، أثناء سير المحاكمة حتى تاريخه، 12 قرارا كتابيا علاوة على عدد من القرارات الشفوية.
    Durante el período que se examina, la Sala dictó 26 resoluciones escritas y 14 resoluciones orales. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 26 قرارا خطيا و 14 قرارا شفويا وتقترب مرافعة الادعاء من نهايتها.
    Durante el período que se examina, la Sala dictó 51 resoluciones escritas y 12 resoluciones orales sustantivas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض أصدرت الدائرة 51 قرارا خطيا و 12 قرارا شفويا فنيا.
    la Sala dictó 34 resoluciones orales y 14 resoluciones escritas. UN كما أصدرت الدائرة 34 قرارا شفويا و 14 قرارا خطيا.
    Para ayudar a ambas partes a que asistieran los testigos de su caso, la Sala dictó 28 órdenes de salvoconducto y 29 citaciones de conformidad con la regla 54. UN ولمساعدة الطرفين في تأمين مثول الشهود في قضيتهما أصدرت الدائرة الابتدائية 28 جواز مرور و 29 مذكرة إحضار للإدلاء بالشهادة عملا بالقاعدة 54 من القواعد.
    la Sala dictó más de 100 decisiones orales y escritas. UN وخلال هذه الفترة، أصدرت الدائرة ما يزيد على 100 قرار شفوي وقرار خطي.
    Durante el período de que trata el informe, la Sala emitió una orden. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت الدائرة أمرا واحدا.
    Durante el nuevo juicio, la Sala emitió 11 decisiones y órdenes. UN وخلال إعادة المحاكمة، أصدرت الدائرة 11 قرارا وأمرا.
    Desde diciembre de 2007, la Sala ha tomado 25 decisiones por escrito y 14 orales. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدرت الدائرة 25 قرارا خطيا و 14 قرارا شفويا.
    Por otra parte, la Sala ha dictado tres resoluciones por las que reconoce judicialmente un considerable número de hechos probados y aún debe dictar una cuarta. UN وفضلا عن ذلك، أصدرت الدائرة ثلاثة قرارات بالإحاطة قضائيا بعدد كبير من الوقائع التي تم الفصل فيها، ويتوقع أن تصدر قرارا رابعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus